Our boss expects us to finish this task on the double, no excuses.
Nasz szef oczekuje, że skończymy to zadanie w try miga, bez wymówek.
The client expects a detailed proposal by return, so we must act quickly.
Klient oczekuje szczegółowej propozycji niezwłocznie, więc musimy działać szybko.
Vicky expects you'll be here till he wins the challenge.
Commodus expects that my father will announce his succession within days.
Kommodus spodziewa się, że lada dzień ojciec wyznaczy go na następcę.
You should get straight what the teacher expects for this assignment.
Powinieneś jasno zrozumieć, czego nauczyciel oczekuje od tego zadania.
He expects a half-day before the big event to stress less.
Przed wielkim wydarzeniem oczekuje pół dnia, aby się zrelaksować.
It's challenging to be yourself when everyone expects you to change.
Trudno jest pozostać sobą, gdy wszyscy oczekują, że się zmienisz.
It's unkind to string along someone who expects genuine affection in return.
To niemiłe zwodzić kogoś, kto oczekuje szczerego uczucia w zamian.
The strictest teacher in the school expects nothing less than excellence.
Najbardziej wymagający nauczyciel w szkole nie oczekuje niczego poza doskonałością.
Our manager expects us to be at work on the dot every morning.
Nasz menedżer oczekuje, że będziemy w pracy co do minuty każdego ranka.
John tends to keep score of favors and expects equal treatment in return.
Jan ma tendencję do liczenia przysług i oczekuje równego traktowania w zamian.
He always values honesty and expects the same veracity from his friends.
On zawsze ceni uczciwość i oczekuje tej samej prawdomówności od swoich przyjaciół.
He always expects a free ride without contributing anything in return.
Zawsze oczekuje jazdy na gapę, nie dając nic w zamian.