In discussions, we must be careful not to fall into begging the question.
W dyskusjach musimy uważać, by nie wpaść w pułapkę błędnego koła.
Collect more artifacts, trying not to fall into trouble.
Zbierz więcej artefaktów, starając się nie wpaść w kłopoty.
Then we begin to pity ourselves and we fall into depression.
Wtedy zaczynamy litować się nad sobą i wpadać w depresję.
Virtual assistants with overly human voices often fall into the uncanny valley.
Wirtualni asystenci o zbyt ludzkich głosach często wpadają w efekt niesamowitej doliny.
Different educational institutions fall into various brackets based on their funding and resources.
Różne placówki edukacyjne należą do różnych kategorii w zależności od ich finansowania i zasobów.
Many families fall into a debt trap after losing their primary income source.
Wiele rodzin wpada w pułapkę zadłużenia po utracie głównego źródła dochodu.
Tourists often fall into a trap by accepting rides from unlicensed taxi drivers.
Turyści często wpadają w pułapkę, korzystając z usług nielegalnych taksówkarzy.
If the codes fall into her power, she can effectively control the network.
Jeśli kody wpadną w jej ręce, będzie mogła skutecznie kontrolować sieć.
Don't let your workouts fall into routine; change exercises every few weeks.
Nie pozwól, by twoje treningi wpadły w rutynę; zmieniaj ćwiczenia co kilka tygodni.
Without childcare support, low-wage workers easily fall into the welfare trap.
Bez wsparcia opieki nad dziećmi pracownicy o niskich płacach łatwo wpadają w pułapkę ubóstwa.
Many students fall into a debt trap after taking out multiple loans for college.
Wielu studentów wpada w pułapkę zadłużenia po zaciągnięciu licznych pożyczek na studia.
Many young players fall into a trap and sign unfair contracts with managers.
Wielu młodych zawodników wpada w pułapkę i podpisuje niesprawiedliwe kontrakty z menedżerami.
Many people fall into the slavery of consumerism, buying things they don't need.
Wielu ludzi wpada w pułapkę konsumpcjonizmu, kupując rzeczy, których nie potrzebują.