A fairy tale often features princesses, dragons, and enchanted forests.
W bajce często występują księżniczki, smoki i zaczarowane lasy.
Overgrazing has slowly laid waste these hills, where forests once stood dense.
Nadmierny wypas powoli spustoszył te wzgórza, gdzie kiedyś gęsto rosły lasy.
Her description of underwater forests instantly caught my imagination during the lecture.
Jej opis podwodnych lasów natychmiast pobudził moją wyobraźnię podczas wykładu.
Several celebrities threw their weight behind the campaign to protect local forests.
Kilka gwiazd rzuciło cały swój ciężar za kampanią ochrony lokalnych lasów.
Our campfire night was riddled with scary stories about haunted forests nearby.
Nasz biwak przy ognisku był nawiedzony przez straszne opowieści o nawiedzonych lasach.
In some forests, the bark is home to various insects and fungi.
W niektórych lasach kora jest domem dla różnych owadów i grzybów.
Many animals rely on forests as their primary refuge from predators.
Wiele zwierząt polega na lasach jako głównym schronieniu przed drapieżnikami.
The new regulations will put a block on illegal logging in protected forests.
Nowe przepisy położą kres nielegalnej wycince lasów na terenach chronionych.
Their journey led them through dense forests, always going northward.
Ich podróż wiodła przez gęste lasy, nieustannie zmierzając ku północy.
The southeastern forests are home to diverse wildlife and stunning landscapes.
Południowo-wschodnie lasy są domem dla różnorodnej fauny i olśniewających krajobrazów.
He survived weeks behind enemy lines by hiding in forests and abandoned buildings.
Przeżył tygodnie za liniami wroga, kryjąc się w lasach i opuszczonych budynkach.
The documentary highlighted the vanishing forests and their impact on wildlife.
Film dokumentalny podkreśla zanikające lasy i ich wpływ na dzikie życie.
Riparian forests serve as natural filters for water entering the river.
Lasy nadrzeczne pełnią funkcję naturalnych filtrów dla wód wpływających do rzeki.