Due to strict regulations, many groups were precluded from using the park for their events.
Ze względu na surowe przepisy wiele grup zostało wykluczonych z korzystania z parku na swoje wydarzenia.
The user may resign from using the contact form at any time.
Użytkownik może w każdym czasie zrezygnować z korzystania z formularza kontaktowego.
The workshop's goal was to wean authors from using clichés in their writing.
Celem warsztatu było odzwyczajenie autorów od używania frazesów w swojej twórczości.
He approached the topic chastely, refraining from using graphic language.
Podszedł do tematu powściągliwie, powstrzymując się od używania dosadnego języka.
The traffic jams deterred many commuters from using their regular routes.
Parents often struggle to disaccustom their children from using devices at bedtime.
Rodzice często mają trudności z odzwyczajeniem dzieci od używania urządzeń przed snem.
The school tried to disaccustom students from using plastic straws in their lunches.
Szkoła próbowała odzwyczaić uczniów od używania plastikowych słomek do swoich obiadów.
I will tell you which advantages result from using the broker services.
Powiem Wam jakie plusy wynikają z korzystania z usług pośrednika.
Likeyou.do owners are not responsible for possible consequences arising from using the site.
Właściciele Flirtic nie odpowiadają za ewentualne konsekwencje wynikające z korzystania z serwisu.
Changes in ownership may disentitle previous members from using the facility.
Zmiany własnościowe mogą pozbawić poprzednich członków prawa do korzystania z obiektu.
The adhesive industry benefits from using castor oil in various formulations.
Przemysł klejów czerpie korzyści z użycia oleju rycynowego w różnych formulacjach.
The new policy barred employees from using personal devices at work.
Nowa polityka zabraniała pracownikom korzystania z prywatnych urządzeń w pracy.
Many students benefit from using a language assistant for their assignments.
Wielu studentów korzysta z pomocy asystenta językowego przy odrabianiu zadań.