I can't wait till this place gets back to normal.
Nie mogę się doczekać, jak to miejsce wróci do normy.
All right, nobody leaves this room until he gets back.
Dobra, nikt nie wychodzi z pokoju, póki nie wróci.
But that'll change when the team gets back together.
Ale to się zmieni gdy drużyna z powrotem się zjednoczy.
No. I actually think it's worse when he gets back from practicum.
Nie. W sumie to pogarsza mu się, gdy wraca z praktyki.
Well, as enticing as that sounds, my wife gets back tomorrow.
Mimo iż brzmi to kusząco, jutro wraca moja żona.
When your husband gets back, tell him to call me.
Kiedy twój mąż wróci, powiedz, by do mnie zadzwonił.
Your brother needs to contact us the moment he gets back.
Twój brat musi się z nami skontaktować, jak tylko wróci.
And stay with you until your sister gets back to town.
I zostanie z tobą aż twoja siostra wróci do miasta.
You can play here and go home when your mom gets back.
Pobawcie się tu i idźcie do domu, gdy wróci wasza mama.
I'm just keeping things on the rails till he gets back.
Staram się tylko utrzymać wózek na torach, dopóki nie wróci.
But he'll be happy to see these when he gets back.
Ale będzie zadowolony, kiedy wróci i zobaczy je na stole.
I'm sure you want this over before you husband gets back.
Na pewno chcesz to zakończyć, zanim wróci twój mąż.
When the boss gets back, big plans for you.
Gdy szef wróci, ma wielkie plany, co do ciebie.