You can kiss your precious football season, goodbye, Terry.
Możesz pocałować swój cenny sezon piłkarski na do widzenia, Terry.
And one very angry scream later, it was goodbye, Thantos.
I ten bardzo rozgniewany krzyk, to było pa, pa Thantos.
Her goodbye was brief, but it left a lasting impact on everyone.
Jej pożegnanie było krótkie, ale wywarło na wszystkich trwałe wrażenie.
As they parted ways, he turned to buss her goodbye.
After sharing the news, they nodded goodbye and signed off the segment.
Po przekazaniu wiadomości, skinęli głowami na do widzenia i zakończyli segment.
At the goodbye party, the handing of personal notes made everyone emotional.
Na pożegnalnej imprezie, wręczenie osobistych notatek wywołało emocje u wszystkich.
His tears soaked through the paper as he wrote his goodbye letter.
Jego łzy przesiąkły przez papier, gdy pisał list pożegnalny.
His terse goodbye hinted at his desire to leave without further discussion.
Jego zdawkowe pożegnanie wskazywało na chęć odejścia bez dalszej rozmowy.
Their wordless goodbye lingered in the atmosphere as they parted ways.
Ich niemowne pożegnanie pozostało w atmosferze, gdy się rozstali.
It was a bittersweet goodbye at the father's deathbed.
To było słodko-gorzkie pożegnanie przy łożu śmierci ojca.
An entanglement of emotions overwhelmed him as he faced the difficult goodbye.
Splątanie emocji przytłoczyło go, gdy stanął przed trudnym pożegnaniem.
Every goodbye felt like it would tear apart his heart a little more.
Każde pożegnanie wydawało się, że nieco bardziej łamie jego serce.
He waved his hand limply, too exhausted to muster a proper goodbye.
Machnął ręką bezwładnie, zbyt zmęczony, by zdobyć się na właściwe pożegnanie.