Download for Windows Premium
Publiciteit
honor
/'ɑnər/
At the ceremony, they will accord him the honor he truly deserves.
Na ceremonii przyznają mu honor, na który naprawdę zasługuje.
They plotted an avenging scheme to reclaim their lost honor and dignity.
Oni planowali mściwy plan, aby odzyskać utraconą honor i godność.
It's a great honor for a leader to lie in state after their passing.
To wielki zaszczyt dla przywódcy być wystawionym na widok publiczny po śmierci.
It's an honor to have a war hero in our midst at this ceremony.
To zaszczyt mieć wśród nas bohatera wojennego na tej uroczystości.
Guests were asked to dress formally in honor of the visiting royal.
Gości poproszono o oficjalny strój na cześć wizyty osobistości królewskiej.
People wrote songs and poems in honor of their beloved empress.
Ludzie układali pieśni i wiersze na cześć swojej ukochanej cesarzowej.
Her family has a history of kings who reigned with honor and strength.
Jej rodzina ma historię królów, którzy panowali z honorem i siłą.
As a proud national, he wears his country's colors with honor.
Jako dumny patriota, nosi barwy swojego kraju z honorem.
It was an honor to work alongside a celebrated leader in the field.
To był zaszczyt pracować u boku uznanego autorytetu w tej dziedzinie.
A nobleman should behave with dignity and honor in all situations.
Szlachcic powinien zachowywać się z godnością i honorem w każdej sytuacji.
Receiving an all-state distinction is a significant honor for any student.
Otrzymanie wyróżnienia na szczeblu stanowym to znaczący zaszczyt dla każdego ucznia.
Each memorial candle lit up the night in honor of those we love.
Każda świeca pamięci rozświetlała noc ku czci tych, których kochamy.
Being a mentor to young minds is an honor I truly cherish.
Bycie mentorem dla młodych umysłów to zaszczyt, który naprawdę cenię.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met honor: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

in honor of prep.
na cześć
"They held a ceremony in honor of the fallen soldiers."
! badge of honor n.
powód do dumy · odznaka honoru
"Being late became his badge of honor at work."
lap of honor n.
okrążenie honorowe
"The athlete took a lap of honor after winning."
dubious honor n.
wątpliwy zaszczyt
"He had the dubious honor of being the last to finish."
matter of honor n.
kwestia honoru
"Defending his friend was a matter of honor."
do someone the honor v.
uczynić zaszczyt · okazać szacunek
"He did her the honor of escorting her to the event."
honor is at stake exp.
honor jest zagrożony
"In the duel, his honor is at stake."
place of honor n.
miejsce honorowe
"He was given the place of honor at the ceremony."
someone's honor is at stake exp.
honor jest zagrożony
"He must win the match; his honor is at stake."
! wear as a badge of honor v.
nosić z dumą · przyjmować jako zaszczyt
"She wears her mistakes as a badge of honor."
word of honor n.
obietnica honorowa
"He gave his word of honor to keep the secret."
affair of honor n.
kwestia honoru · sprawa honoru
"The scandal became an affair of honor for the politician."
honor among thieves n.
honor wśród złodziei
"There is often honor among thieves, even in tough times."
stain the honor v.
splamić honor · zhańbić honor
"The scandal could stain the honor of the entire family."
honor bright exp.
słowo honoru
"I didn't take your book, honor bright!"
debt of honor n.
dług honorowy · moralny obowiązek
"He felt a debt of honor to repay his friend's kindness."
field of honor n.
pole honoru
"They met at dawn in the field of honor to settle their dispute."
honor in the breach n.
zasada, której wartość ujawnia się przez jej łamanie
"The tradition was more honor in the breach."
honor bar n.
barek samoobsługowy
"The hotel room had an honor bar stocked with snacks."
Scout's honor exp.
słowo harcerza
"I swear, Scout's honor, I didn't take your book."

Synoniemen voor honor in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 22107. Exact: 22107. Verstreken tijd: 88 ms.