It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących już aktów delegowanych.
It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
Nie wpływa ona na ważność żadnych już obowiązujących aktów delegowanych.
The judge declared that the restraining order would stay in force indefinitely.
Sędzia ogłosił, że zakaz zbliżania się pozostanie w mocy na czas nieokreślony.
The old bylaw is no longer in force; it was replaced last month.
Stary statut nie jest już w mocy; został zastąpiony w zeszłym miesiącu.
The ceasefire agreement is still in force, despite recent tensions in the region.
Porozumienie o zawieszeniu broni jest nadal w mocy, mimo niedawnych napięć w regionie.
The court ruled that the agreement was still in force and binding.
The contract remains in force until both parties agree to terminate it.
Umowa pozostaje obowiązująca, dopóki obie strony nie zgodzą się na jej rozwiązanie.
The old rules are no longer in force; we must follow the new guidelines.
Stare zasady nie są już obowiązujące; musimy przestrzegać nowych wytycznych.
The directive currently in force certainly represented a first step along the way.
Niewątpliwie pierwszym krokiem w tym kierunku była obowiązująca obecnie dyrektywa.
The treaty has been in force for over a decade, promoting peace.
It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
Decyzja o odwołaniu nie wpływa na ważność aktów delegowanych już obowiązujących.
It shall not affect the validity of the delegated acts already in force.
Nie ma ona wpływu na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
It shall not affect the validity of the delegated acts already in force.
Nie stanowi ona uszczerbku dla ważności już obowiązujących aktów delegowanych.