Download for Windows Premium
Publiciteit
is... such a good
Bedoelde u: 's such a good man

Examples with "is... such a good" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rush, are you sure this is... such a good idea?
Rush, jesteś pewien, że to jest... dobry pomysł?

Andere resultaten

I... I think maybe changing together isn't such a good idea.
Ja... Chyba wspólna przemiana to nie jest taki dobry pomysł.
It is difficult to build good neighbouring relations on such a historical memory...
Na takiej pamięci historycznej trudno jest budować dobre stosunki sąsiedzkie.
Sometimes a good knock in the teeth isn't such a bad...
Czasami oberwanie w zęby - nie jest takie złe...
Maybe leaving my family... isn't such a good idea.
Może pozostawianie rodziny, to nie najlepszy pomysł.
Well, if Miss Rogers is such a good friend...
Skoro panna Rogers to taka dobra przyjaciółka...
I don't think this is such a good...
Nie sądzę, że jest to dobra...
Today... is the price you pay for having such a good life.
Dzisiaj... zapłaciłaś po prostu cenę, za to, że masz takie wspaniałe życie.
Mom... I know inviting your other friends probably isn't such a good idea right now.
Wiem, że zapraszanie przyjaciół nie jest w tej chwili najlepszym pomysłem.
Maybe this lighthouse isn't such a good idea...
Może latarnia nie jest najlepszym pomysłem.
Dan, the guy Robin's marrying... is such a good guy.
Dan, przyszły mąż Robin, jest wspaniałym człowiekiem.
Mom. -Sometimes a good knock in the teeth -isn't such a bad...
Mamo. - Czasami oberwanie w zęby - nie jest takie złe...
But... in such cases as these a good memory is unpardonable.
Gdybyś była mi absolutnie przeciwna, nie zawahałabyś się tego powiedzieć.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1536817. Exact: 1. Verstreken tijd: 331 ms.