Examples with "is... we all" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The truth is... we all want to be what our parents would like.
The point is... we all have to work.
Look. I think the best thing here is... we all just talk openly about our situation, right?
Andere resultaten
The truth is... we could all die tomorrow.
But the good thing, what you'll like to know, is... we're all girls.
Ale dobrą rzeczą, którą Ty chciałbyś wiedzieć, jest to... że jesteśmy kobietami.
You jest, but the truth is... we're all proud of you, Doug.
Demi Moore nie mogła? Żartujesz sobie, ale prawda jest taka...
The soria is... we... all our stories
I'm starting to get her more every day, but I think the main idea is... we're all luckier than we can imagine.
Z dnia na dzień coraz bardziej ją rozumiem, ale chyba najważniejsze jest to, że mamy więcej szczęścia, niż nam się wydaje.
The important thing is... we're all still alive. Well, maybe my "Get Well" card will help Dave to come faster.
Ważną rzeczą jest... to, że ciągle żyjemy. Więc, może moja karta "Get Well" pomoże Dave'owi szybciej wyzdrowieć.
See, the thing is... we looked over all of that security footage... from the lobby security camera.
If my agnosis is correct... we'll all be dead by morning.
And when that bond is rent asunder... we all suffer.
By the time this tape is found... we should all be dead.