Examples with "know this... but" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Perhaps you don't know this... but I think of you as my best friend.
Być może nie wiesz tego... mam cię za mojego najlepszego przyjaciela.
Maybe you don't know this... but I lost my dad when I was young too.
Może tego nie wiesz... ale też straciłem mojego tatę kiedy byłem młody.
Maybe you don't know this... but not everything in this world gets resolved with force.
Może nie wiesz... ale nie wszystko da się rozwiązać siłą.
Maybe you don't know this... but I lost my dad when I was young too.
Pewnie o tym nie wiesz... ale ja też straciłem ojca, gdy byłem mały.
Maybe you don't know this... but not everything in this world gets resolved with force.
Może to dla ciebie obce, ale nie wszystko na świecie trzeba rozwiązywać siłą.
I'll bet you didn't know this... but at one time, most of my world was ruled by reptiles.
Założę się, że nie wiesz, że moim światem kiedyś władały gady.
Most people don't know this... but diaper edges are built-in print catchers.
Większość ludzi o tym nie wie... ale brzegi pieluszek są stworzone z przechwytującego odciski materiału.
You may not know this... but in the law there's something called force majeure.
Moze pan nie wie, ale prawo uznaje cos takiego, jak sila wyzsza.
Look, when you're threading the line... a lot of people don't know this... but you want to use a barrel knot.
Słuchaj, kiedy wiążesz linę... wielu ludzi tego nie wie... ale powinieneś użyć węzła beczkowego.
You've never been with anybody long enough to know this... but there is a certain ebb and flow that happens.
Nie byłeś z nikim dość długo, by wiedzieć, że to cykl przypływów i odpływów.
You see, I'm not sure if you know this... but there are two kinds of fat people.
Widzisz, nie jestem pewien, czy o tym wiesz ale są 2 rodzaje ludzi.
For instance, most occult scholars don't know this... but if you're bitten by a demon... and you live... you just might absorb some of the demon's abilities.
Na przykład, większość adeptów okultyzmu nie wie, że jeśli zostaniesz ugryziona przez demona, i przeżyjesz... możesz posiąść jakieś jego zdolności.
Okay, now, I'm a good know this... but doesn't it strike you as a little bit absurd that the church won't marry us because we've been divorced, yet they're granting us an annulment
Wiesz, że jestem dobra katoliczką, ale to absurdalne, że nie dostaniemy ślubu przez rozwód, ale uznają unieważnienie żebyśmy mogli udawać brak ślubu
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.