All parties must underwrite the form to make it legally binding.
All stakeholders signed a legally binding document to maintain accountability.
Wszyscy interesariusze podpisali prawnie wiążący dokument, aby zachować odpowiedzialność.
A legally binding contract ensures that each party fulfills their obligations.
Prawnie wiążąca umowa gwarantuje, że każda strona wypełni swoje zobowiązania.
An attorney confirmed the attested documents were authentic and legally binding.
Adwokat potwierdził, że potwierdzone dokumenty były autentyczne i prawnie wiążące.
The signatory protocols guarantee that all agreements are legally binding.
Her common-law partner supported her dreams, even without legally binding vows.
Her digital signature ensured that the contract was legally binding and secure.
A statutory declaration is a legally binding document in many jurisdictions.
Oświadczenie z mocą przysięgi jest dokumentem prawnie wiążącym w wielu jurysdykcjach.
With the stamped seal, the contract became legally binding and enforceable.
Z oficjalnie zatwierdzoną pieczęcią, kontrakt stał się prawnie wiążący i egzekwowalny.
Before launching, they ensured the distribution agreement was legally binding.
Przed rozpoczęciem działalności upewnili się, że umowa dystrybucyjna jest prawnie wiążąca.
Despite the loopholes, the adhesion contract was legally binding and hard to contest.
Mimo luk prawnych, umowa adhezyjna była prawnie wiążąca i trudna do podważenia.
A purchase agreement must be legally binding and signed by both the buyer and seller.
Umowa kupna musi być prawnie wiążąca i podpisana zarówno przez kupującego, jak i sprzedającego.
The document was watertight and legally binding, ensuring the terms were clear.
Dokument był niepodważalny i prawnie wiążący, zapewniając jasność warunków.