We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ograniczeń takich
ograniczenia, takie
As discussed throughout the assessment report, the SALT study presented several limitations such as small number of identified cases, all severe cases are of acute liver failure and very wide confidential intervals making the results not being robust.
Jak omówiono w sprawozdaniu oceniającym, badanie SALT miało wiele ograniczeń takich jak mała liczba wykrytych przypadków, wszystkie poważne przypadki w postaci ostrej niewydolności wątroby i bardzo szerokie przedziały ufności sprawiające, że wyniki nie były dobrze ugruntowane.
This approach has its limitations such as performance should not be used on a large scale.
Takie rozwiązanie ma swoje ograniczenia wydajnościowe i tak naprawdę nie powinno być stosowane na szeroką skalę.
In this context, publishers make an investment with a view to the exploitation of the works contained in their publications and may in some instances be deprived of revenues where such works are used under exceptions or limitations such as the ones for private copying and reprography.
W tym kontekście wydawcy dokonują inwestycji w celu eksploatacji utworów znajdujących się w swoich publikacjach i w niektórych przypadkach mogą zostać pozbawieni przychodów, jeżeli korzystanie z takich utworów odbywa się na podstawie wyjątków lub ograniczeń, np. dotyczących kopiowania na użytek prywatny i opłat reprograficznych.
This study has limitations such as a lack of a placebo control arm and the non-validated and subjective nature of the outcomes (cough frequency and intensity), but an effect was observed very early in the treatment.
Badanie to ma ograniczenia, takie jak brak grupy kontrolnej placebo oraz niezatwierdzony i subiektywny charakter wyników (częstość i nasilenie kaszlu), ale wpływ obserwowano bardzo wcześnie w przebiegu leczenia.
You acknowledge and accept that the Software is subject to specific limitations such as purpose of use and certain technical requirements, including but not limited to operating system, storage space, geographical location, and network connectivity.
Licencjobiorca przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że Oprogramowanie podlega określonym ograniczeniom, takim jak cel użytkowania oraz pewne wymagania techniczne, które obejmują system operacyjny, miejsce przechowywania, lokalizację geograficzną i dostępność sieci.
Traditionally, standard forex accounts tied down traders with a number of limitations such as the requirement of a bulky amount of capital and high commission fees, but this is no longer the case in the modern forex trading industry and especially not at ForexTime (FXTM).
Tradycyjnie, standardowe konta forex zniechęcają przedsiębiorców wieloma ograniczeniami, takimi jak wymóg wielkogabarytowych ilości kapitału i wysokimi prowizjami, ale to już nie ma racji bytu w nowoczesnym przemyśle forex, a zwłaszcza w ForexTime (FXTM).
The benefits of using the 64-bit version of Office 2010 are listed below, and there are a few limitations such as not working well with some older version add-ins.
Poniżej przedstawiono zalety korzystania z 64-bitowej wersji pakietu Office 2010. Istnieje przy tym kilka ograniczeń, takich jak niezbyt dobra współpraca z niektórymi dodatkami starszej wersji.
Mandatory - These constraints arise due to physical limitations such as experiments.
Obowiązkowe - Ograniczenia te wynikają z powodu ograniczeń fizycznych, takich jak eksperymentów.
Nevertheless, the majority of this House has given the Commission a truly blank cheque by setting ambiguous limitations such as 'proportionality' or 'reciprocity'.
Mimo to większość w tej Izbie dała Komisji prawdziwy czek in blanco, ustanawiając niejasne ograniczenia, takie jak "proporcjonalność" czy "wzajemność".
We are not tied down by physical limitations such as fatigue.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.