In discussions, identifying a substantive enriches the conversation's meaning.
W dyskusjach, identyfikacja słów o charakterze rzeczownikowym wzbogaca znaczenie rozmowy.
He learned the signs slowly, but eventually caught on to their meaning.
Powoli nauczył się znaków, ale w końcu zrozumiał ich znaczenie.
The headline twisted the meaning of the interview and misled many readers.
Nagłówek przekręcał sens wywiadu i wprowadził wielu czytelników w błąd.
Lawyers sometimes twist the meaning of vague laws to defend their clients.
Prawnicy czasem przekręcają sens niejasnych przepisów, żeby bronić swoich klientów.
Embedded within the plot are multiple layers of meaning and emotion.
W fabule tej historii ukryte są liczne warstwy znaczeń i emocji.
The novel follows a bajecznie bogaty heiress searching for meaning beyond money.
Powieść opowiada o bajecznie bogatej dziedziczce szukającej sensu poza pieniędzmi.
He felt the documentary twisted the meaning of his work and achievements.
Uważał, że film dokumentalny przekręcił sens jego pracy i osiągnięć.
Their weekly meetings involve discussions about scripture and its meaning.
Ich cotygodniowe spotkania obejmują dyskusje na temat świętych pism i ich znaczenia.
He squeezed the last drop of meaning from the poem during his analysis.
Wycisnął do ostatniej kropli sens z wiersza podczas swojej analizy.
The old photograph on his desk was loaded with meaning for the family.
Stare zdjęcie na jego biurku było dla rodziny pełne znaczenia.
Even his choice of words was loaded with meaning during the tense meeting.
Nawet dobór jego słów był pełen znaczenia podczas tego napiętego spotkania.
Therapy helped her navigate her midlife crisis and find new meaning in life.
Terapia pomogła jej przetrwać kryzys wieku średniego i odnaleźć nowy sens życia.
The poem conveyed emotion finely, each line resonating with depth and meaning.
Wiersz wyraził emocje głęboko, każda linijka rezonowała z głębią i znaczeniem.