I need to lay my suggestions for the new policy on record.
Muszę oficjalnie zgłosić moje propozycje dotyczące nowej polityki.
The CEO went on record saying the company would not lay off any employees.
Dyrektor generalny oficjalnie oświadczył, że firma nie zwolni żadnych pracowników.
Like any other dirty secret you can't afford to have on record.
He went on record saying he would donate half of his fortune to charity.
Oficjalnie oświadczył, że przekaże połowę swojego majątku na cele charytatywne.
He worries his kids will find out he was once on record.
Martwi się, że dzieci odkryją, iż kiedyś był notowany.
The employer refused to hire him because he was already on record.
Pracodawca odmówił zatrudnienia, bo on już wcześniej był notowany.
Gone are the days when musicians depended entirely on record labels for exposure.
Minęły czasy, gdy muzycy całkowicie zależeli od wytwórni płytowych w kwestii promocji.
With her confession on record, it all ties in without any gaps.
Dzięki jej zeznaniom wszystko łączy się w całość, bez żadnych luk.
I want to go on record saying these budget cuts will harm education.
Chcę wnieść do protokołu, że te cięcia budżetowe zaszkodzą edukacji.
The witness agreed to go on record only if her name remained confidential.
The spokesperson went on record stating the company would compensate all affected customers.
Rzecznik wniósł do protokołu, że firma zrekompensuje straty wszystkim poszkodowanym klientom.
The minister decided to go on record supporting the controversial environmental regulation.
Minister postanowił wnieść do protokołu swoje poparcie dla kontrowersyjnego przepisu środowiskowego.
When profits fell, the spin doctor focused press releases on record customer satisfaction.
Gdy zyski spadły, spin doktor skupił komunikaty prasowe na rekordowym zadowoleniu klientów.