Can I say "lie," or is there some other term I should use?
Mogę tak powiedzieć, czy jest jakiś inny termin, którego powinnam użyć?
In the debate on migrants in Germany and Austria, no other term is used more often than "integration."
W debacie na temat migrantów w Niemczech i Austrii żaden inny termin nie jest używany częściej niż "integracja".
In the event of any conflict between these Terms and Conditions and any other term or provision on the Website, these Terms and Conditions shall prevail.
W przypadku jakiegokolwiek konfliktu pomiędzy niniejszym Regulaminem a jakimkolwiek innym warunkiem lub prowizją podaną w innej części Naszej Strony, ten Regulamin ma pierwszeństwo.
The provisions of this paragraph supersede any other term in this Agreement.
8.5 Without prejudice to any other term of this Agreement, the provisions of clause 13 (Margin) will apply to Trades made via the telephone trading service.
8.5 Bez uszczerbku dla pozostałych warunków niniejszej Umowy postanowienia punktu 13 (Depozyt zabezpieczający) będą miały zastosowanie do Transakcji zawieranych drogą telefoniczną.
And the other term is openly.
If you prefer to use some other term such as "system distribution" for the entire collection of programs, instead of "operating system", that's fine.
Jeżeli wolicie używać jakiegoś innego terminu, takiego jak "dystrybucja systemu" zamiast "system operacyjny", na określenie całego zbioru oprogramowania, to w porządku.
If the parties cannot reach a settlement through a mediation proceeding within 60 days from the filing of the motion for mediation or other term agreed in written form by the parties, each party can file a case to the appropriate court.
W przypadku braku porozumienia i niemożliwości rozwiązania sporu w postepowaniu mediacyjnym w terminie 60 dni od dnia złożenia wniosku o przeprowadzenie mediacji lub innym terminie uzgodnionym pisemnie przez strony, każda ze stron może poddać spór pod rozstrzygnięcie właściwego sądu.
The solution might be for Croatia to submit a government or parliament decision which clearly states that these borders are orientational, provisional or any other term specifying clearly that the borders are temporary and that they have not yet been determined.
Być może Chorwacja mogłaby przedstawić decyzję rządu lub parlamentu, która wyraźnie stanowiłaby, że przedmiotowe granice mają charakter orientacyjny, tymczasowy lub posługiwałaby się innym terminem jasno wskazującym, iż granice są tymczasowe i ich przebieg nie został jeszcze ustalony.
The other term associated with what I do is Public Art and that one I don't really care for much.
Innym terminem związanym z moim zajęciem to sztuka publiczna, ale zbytnio się do niego nie przywiązuję.
Failure to enforce any term of this Agreement will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other term.
Niewyegzekwowanie jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy nie będzie uznane za zrzeczenie się w przyszłości egzekwowania tego lub jakiegokolwiek innego terminu.
The conference will be held in some other term that will be announced. [Back]
Konferencja odbędzie się w innym terminie, o którym powiadomimy. [Powrót]
If the number of interested students is higher than laparotrainer capacity during workshop the extension exercises for students will be undertaken in other term. Workshop participants receive a Certificate of Attendance.
O ile liczba zainteresowanych studentów będzie większa niż możliwości ćwiczeniowe w okresie konferencji, dla studentów zostaną przeprowadzone dodatkowe zajęcia na trenażerach w innym terminie.