po upływie miesiąca od podjęcia przez EUNB jakiejkolwiek decyzji zgodnie z art. 45 ust. 9 akapit trzeci lub art. 45 ust. 10 akapit piąty dyrektywy 2014/59/UE bądź jakiegokolwiek innego terminu określonego przez EUNB w tego rodzaju decyzji.
the date one month after any decision taken by the EBA in accordance with the third subparagraph of Article 45(9) or the fifth subparagraph of Article 45(10) of Directive 2014/59/EU or any other date set by the EBA in such a decision.
po upływie miesiąca od podjęcia przez EUNB jakiejkolwiek decyzji zgodnie z art. 18 ust. 6 akapit trzeci lub art. 18 ust. 7 akapit drugi dyrektywy 2014/59/UE bądź jakiegokolwiek innego terminu określonego przez EUNB w tego rodzaju decyzji.
the date one month after any decision taken by the EBA in accordance with the third subparagraph of Article 18(6) or second subparagraph of Article 18(7) of Directive 2014/59/EU or any other date set by the EBA in such a decision.
Jeżeli wolicie używać jakiegoś innego terminu, takiego jak "dystrybucja systemu" zamiast "system operacyjny", na określenie całego zbioru oprogramowania, to w porządku.
If you prefer to use some other term such as "system distribution" for the entire collection of programs, instead of "operating system", that's fine.
Niewyegzekwowanie jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy nie będzie uznane za zrzeczenie się w przyszłości egzekwowania tego lub jakiegokolwiek innego terminu.
Failure to enforce any term of this Agreement will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other term.
Kliknięcie przycisku spowoduje usunięcie wcześniej wprowadzonych dat i umożliwi wprowadzenie innego terminu.
Clicking the button will delete the previously entered dates and you can enter another date.
Jeżeli w gwarancji nie zastrzeżono innego terminu, termin gwarancji wynosi 2 lata od dnia, kiedy gwarancja została wydana kupującemu.
If the guarantee does not provide for another date, the guarantee period is 2 years from the date when the guarantee was issued to the buyer.
Media są wypożyczane na jeden semestr (o ile prowadzący zajęcia nie określi innego terminu) na specjalnie w tym celu utworzone konto i są dostępne tylko na miejscu (nie można ich wypożyczać).
The media is rented for one semester (unless the teacher specifies another date) on a specially created account and is only available on site (cannot be rented).
po upływie miesiąca od podjęcia przez EUNB jakiejkolwiek decyzji zgodnie z art. 13 ust. 5 akapit drugi lub art. 13 ust. 6 akapit drugi dyrektywy 2014/59/UE bądź jakiegokolwiek innego terminu określonego przez EUNB w tego rodzaju decyzji.
the date one month after any decision taken by the EBA in accordance with the second subparagraph of Article 13(5) or Article 13(6) of Directive 2014/59/EU or any other date set by the EBA in such a decision.
W uzasadnionych indywidualnie przypadkach możliwe jest ustalenie innego terminu wpłaty zadatku.
In justified individual cases, it is possible to set another date for payment of the non-refundable deposit.
Jasne, chodzi o to, że załatwiła nianię, jest zajęta w pracy i znalezienie innego terminu byłoby niemożliwe.
Work's been really busy so finding another time would be virtually impossible.
Sędzia nie wyznaczy innego terminu zapłaty, chyba że strony wyraziły na to zgodę.
Warunki te są spełnione, o ile data złożenia zamówienia nie spowoduje wysłania innego terminu dostawy.
Istnieje możliwość wynegocjowania innego terminu w zależności od wielkości zamówień oraz częstotliwości zamawianych druków.
There is a possibility to negotiate different payment terms depending on the frequency of placing orders and their volumes.