And unfortunate for the perpetrators, albeit ones already in jail.
I na nieszczęście dla sprawców, chociaż już siedzą w więzieniu.
Most unsettling is that the majority of the perpetrators remain at large.
Najbardziej niepokoi nas, że większość sprawców pozostaje na wolności.
I'm just used to you kicking down doors and shooting perpetrators.
Przywykłem, że wyłamujesz drzwi i strzelasz do przestępców.
I have complete control over a perpetrator or a group of perpetrators.
Mam całkowitą kontrolę nad przestępcą albo grupą przestępców.
Their families take money from the perpetrators and try to forget.
Ich rodziny biorą pieniądze od oprawców i zapominają o sprawie.
The perpetrators of ethnic cleansing will face justice for their heinous crimes.
Sprawcy czystek etnicznych staną przed wymiarem sprawiedliwości za swoje odrażające zbrodnie.
The perpetrators of this armored car heist are still at large.
Sprawcy tego napadu na samochód opancerzony - ciągle są na wolności.
It strengthens both protection for victims and sanctions against perpetrators.
Umacnia się w nim ochronę ofiar oraz zaostrza sankcje wobec sprawców.
The perpetrators and victims are both treated with equal compassion.
Zarówno sprawcy jak i ofiary traktowane są z równym współczuciem.
Sometimes the perpetrators of such disturbances get lucky and are not arrested.
Czasami sprawcy takich zaburzen maja szczescie i nie zostaja aresztowani.
Pray hard for these perpetrators, because they too are victims.
Módlcie się mocno za tych sprawców, bo i oni są ofiarami.
They think there's a connection between perpetrators and victims.
Podejrzewa się, że istnieje związek między sprawcami i ofiarami.
Support for persons who are perpetrators or victims of traffic accidents.
Wsparcie dla osób, które były sprawcami lub ofiarami wypadków komunikacyjnych.