We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I don't know what his problem is but he drank all the time, and he hit your mother.
Nie wiem gdzie jest tego przyczyna ale pił cały czas, i bił twoją matkę.
Look, I don't know what the hell your problem is but you do not want to tick me off right now.
Nie wiem, w czym tkwi twój problem, ale lepiej teraz mnie nie wkurzaj.
I mean, paying $200 an hour to someone who knows what the problem is but refuses to tell you?
Mam na myśli płacenie 200 $ za godzinę komuś, kto się zna w czym problem, ale nie chce ci powiedzieć?
Look, lady, I don't know what your problem is but I've got to get over to that bar, get my keys so I can get home.
Nie wiem, w czym problem, ale idę do tamtego baru, biorę klucze, żebym mógł wrócić do domu.
I don't know what your problem is but the town wants to throw this party.
Nie wiem, o co ci chodzi, ale całe miasto chce tej imprezy, więc albo do nas dołącz, albo siedź w domu i czesz brodę.
Your little problem is but a petty pirouette.
Odcięto nas od wszystkich źródeł popcornu.
Your little problem is but a petty pirouette.
Wybuchy, koniec życia na ziemi.
I don't know exactly what the problem is but let's check it out.
Wygląd. Sam nie do końca wiem, w czym tkwi problem.
I don't know what your problem is but the town wants to throw this party.
Nie wiem z czym masz problem, ale miasto chce urządzić to przyjęcie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.