We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programu w ramach
At the same time, a project aimed at achieving one of the goals of the above-mentioned programme as part of geographical priorities for Ethiopia was proposed: "improvement of conditions and quality of education on all levels."
Równocześnie, proponowany projekt służył osiągnięciu jednego z rezultatów ww. programu w ramach priorytetów geograficznych dla Etiopii - "poprawa warunków i jakości nauczania na wszystkich poziomach kształcenia".
Additional Chinese cultural sessions and HSK exam preparation workshops are also provided during the programme as part of the course fee.
Dodatkowe chińskie sesje kulturalne i warsztaty przygotowania do egzaminu HSK są również oferowane w ramach programu w ramach opłaty za kurs... [-]
The agricultural and social components can justify keeping the programme as part of the common agricultural policy.
Komponenty - rolny i społeczny - mogą uzasadniać utrzymanie tego programu jako części wspólnej polityki rolnej.
All the socialist measures in it are theirs, and our party has introduced nothing save the demands of that petty-bourgeois democracy which it has itself described in that same programme as part of the "reactionary mass"!
Wszystkie socjalistyczne żądania programu pochodzą od nich, a nasza partia wniosła doń jedynie żądania drobnomieszczańskiej demokracji, którą przecież i ona określa w tymże programie jako część "reakcyjnej masy"!
Since 2008 we have run the 2 Chairs programme as part of which we offer 2 places for representatives of non-governmental organizations at our open training courses.
Od 2008 roku prowadzimy Program 2 Krzesła, w ramach którego oferujemy na naszych szkoleniach otwartych 2 miejsca dla przedstawicieli organizacji pozarządowych.
We are one of the few clinics in Europe offering this treatment programme as part of the infertility treatment by artificial fertilisation.
W leczeniu niepłodności w ramach sztucznego zapłodnienia oferujemy ten program leczenia jako jedni z nielicznych w Europie.
We are considering the issue of research and technology, the question of dual use, and the inclusion of civil and military missions in the security research programme as part of the European Union's research programme.
Rozważamy uwzględnienie kwestii dotyczących badań naukowych i technologii, dwojakiego rodzaju zastosowania, jak również włączenia misji cywilno-wojskowych do programu badań nad bezpieczeństwem jako jednego z elementów programu badań naukowych Unii Europejskiej.
The European Commission put forward a proposal on 6 April 2005 to establish for the period 2007-13 the specific "Civil justice" programme as part of the general "Fundamental Rights and Justice" programme (see "related acts").
Dnia 6 kwietnia 2005 r. Komisja Europejska przedstawiła wniosek o ustanowienie na lata 2007-2013 programu szczegółowego "Wymiar sprawiedliwości w sprawach cywilnych" jako części programu ogólnego "Prawa podstawowe i sprawiedliwość" (zob. "akty powiązane").
The "Polish Heading Machine" programme as part of the government policy: Will it be the basis for co-operation between Polish enterprises in foreign markets?
Program "Polski Kombajn Górniczy" w polityce rządu - podstawa współpracy polskich firm na obcych rynkach?
The project is co-financed by the governments of the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia through the Visegrad Grants programme as part of the International Visegrad Fund (IVF).
Projekt CREDO jest współfinansowany przez rządy Czech, Węgier, Polski i Słowacji poprzez program Visegrad Grants w ramach International Visegrad Fund (IVF).
Dissemination of information on national initiatives and good practices in the field has constituted one of the main goals of study visits staged under Lifelong Learning Programme as part of the Study Visits sub-programme.
Upowszechnianie informacji na temat inicjatyw krajowych i dobrych praktyk w tej dziedzinie to jeden z głównych celów wizyt studyjnych organizowanych w ramach programu "Uczenie się przez całe życie" - Wizyty Studyjne.
The Erasmus University Charter (EUC) provides the general framework for European cooperation activities which a higher education institution (HEI) may carry out within the Erasmus Programme as part of the Lifelong Learning Programme (LLP).
Karta Uczelni Erasmusa (EUC) tworzy ogólne ramy dla europejskiej współpracy, którą instytucje szkolnictwa wyższego (HEI) mogą podejmować w ramach Programu Erasmus stanowiącego część programu "Uczenie się przez całe życie" (LLP).
Their work, which was partly funded by the EU's Sixth Framework Programme as part of the MYORES Network of Excellence, is published in the Journal of Clinical Investigation.
Wyniki prac, które częściowo finansowane były z budżetu szóstego programu ramowego UE jako element sieci doskonałości MYORES, zostały opublikowane w "Journal of Clinical Investigation".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.