Wielu dyrektorów negocjuje złote spadochrony jako część swoich umów o pracę.
Many executives negotiate golden parachutes as part of their employment contracts.
Ekosystem jako całość cierpi, gdy nawet jeden gatunek staje się zagrożony.
The ecosystem as a whole suffers when even one species becomes endangered.
Była królowa piękności pracuje teraz jako odnoszący sukcesy konsultant biznesowy.
The former beauty queen now works as a successful business consultant.
Generał postrzegał nowych rekrutów jako nic więcej niż mięso armatnie.
The general viewed the new recruits as nothing more than cannon fodder.
Hippisi przyjęli ruch dzieci kwiatów jako symbol pokoju i miłości.
Hippies embraced flower power as a symbol of peace and love.
Ekspert odrzucił teorię jako zwykłe machanie rękami bez naukowych podstaw.
The expert dismissed the theory as mere hand waving without scientific basis.
Babcia zawsze mówiła o swoim wnuku jako o swojej drogocennej pociesze.
Grandma always referred to her grandson as her precious bundle of joy.
Wielu postrzega sektor energii odnawialnej jako kolejną wielką żyłę złota.
Many see the renewable energy sector as the next big gravy train.
Tajny schowek w biurku służył jako idealne miejsce do ukrycia.
The secret compartment in the desk served as a perfect hiding place.
Zawsze marzył o tym, żeby zrobić karierę jako zawodowy sportowiec.
He always dreamed of hitting the big time as a professional athlete.
Bycie na świeczniku jako celebryta może być wyczerpujące dla wielu aktorów.
Being on parade as a celebrity can be exhausting for many actors.
Polityk machnął ręką na oskarżenia o korupcję jako bezpodstawne plotki.
The politician waved away accusations of corruption as baseless rumors.
Musimy zbadać dowody jako całość, a nie tylko pojedyncze elementy.
We must examine the evidence as a whole, not just individual pieces.