Examples with "programme being made" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Applications are accepted on a rolling basis, with selection for the programme being made every 3 months.
Nabór wniosków prowadzony jest w trybie ciągłym, zaś kwalifikacja do programu odbywa się co 3 miesiące.
Calls on the Commission to submit to it one progress report by mid-July 2007 and another well before the negotiations reach the point of a revised proposal for a modified legal base for financing the Galileo Programme being made available
wzywa Komisję do przedłożenia Parlamentowi sprawozdania o poczynionych postępach do połowy lipca 2007 r. i kolejnego sprawozdania na długo zanim negocjacje osiągną poziom, na którym udostępniony zostanie zmieniony wniosek w sprawie zmodyfikowanej podstawy prawnej dotyczącej finansowania programu Galileo
Andere resultaten
The exercises are incorporated into a computer programme which is being made freely available on line.
In fact, efforts are being made to generate a gigantic programme managed and controlled by the army.
Tak naprawdę będzie to gigantyczny intranet zarządzany i kontrolowany przez wojsko.
It is highly regrettable that attempts are being made to balance national budgets by reducing social benefits and programmes for disabled people.
Należy głęboko ubolewać nad próbami zrównoważenia budżetów krajowych poprzez obniżanie zasiłków socjalnych dla osób niepełnosprawnych i redukcję programów do nich skierowanych.
Despite this, operational programmes have, on the whole, resulted in progress being made towards the Council regulation's objectives.
Mimo to, programy operacyjne przyczyniły się ogólnie do postępów poczynionych w osiąganiu celów ujętych w rozporządzeniu Rady.
This can be done relatively easily by upgrading the existing UN environmental programme and efforts are indeed being made in this direction.
Można to stosunkowo łatwo osiągnąć dzięki usprawnieniu istniejącego Programu ochrony środowiska ONZ i faktycznie podejmuje się wysiłki w tym celu.
In many Member States, economic recovery programmes have entailed a reduction in health budgets, which has also lead to many employees being made redundant in this sector.
W wielu państwach członkowskich programy odbudowy skutkują zmniejszeniem wydatków na opiekę zdrowotną, co już teraz doprowadziło do zwolnienia wielu pracowników z tego sektora.
Instead, efforts are being made to harmonize the terms of export-credit insurance, premiums and country-cover policy, taking due account of the programmes in third countries so as not to undermine the competitiveness of Community exporters.
W zamian za to podejmowane są wysiłki na rzecz harmonizacji warunków ubezpieczenia kredytów eksportowych, składek i polisy pokrywającej kraj, biorąc pod uwagę programy w krajach trzecich, tak aby nie podważać konkurencyjności eksporterów Wspólnoty.
Information needs to be provided on the need for and means of implementing a gender-equality approach when implementing and evaluating programmes and projects, with better use being made of existing studies and analyses.
Należy informować o sposobach i konieczności stosowania podejścia opartego na równości szans mężczyzn i kobiet przy realizacji i ocenie programów i projektów, z lepszym wykorzystaniem dotychczasowych badań i analiz.
Within the framework of the planned food aid programme, what arrangements are being made in this problem area to work through schools, for example?
Jakie ustalenia podjęto w ramach planowanego programu pomocy żywnościowej, aby na przykład działać za pośrednictwem szkół?
In the light of some programmes I have seen recently, I was rather concerned about allegations being made as to what some of the NGOs were doing and their lack of accountability.
W świetle niektórych programów, z którymi się ostatnio zapoznałem, zmartwiły mnie nieco zarzuty dotyczące poczynań niektórych organizacji pozarządowych i brak odpowiedzialności z ich strony.
An applicant should also demonstrate that an appropriate effort is being made to evaluate, commercialise and secure national regulatory approval of alternatives and substitutes; and that research programmes are in place to develop and deploy alternatives.
Wnioskodawca powinien także wykazać, że zostały podjęte stosowne starania w celu dokonania oceny, przygotowania do sprzedaży i zapewnienia krajowego oficjalnego zatwierdzenia substancji alternatywnych i substytutów oraz że istnieją programy badawcze mające na celu opracowanie i wykorzystanie substancji alternatywnych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.