Adopt a strategy and a detailed programme for the alignment of the acquis.
Przyjęcie strategii i szczegółowego programu dostosowania dorobku.
Any household customer can benefit from the free recycling programme for Apple-branded equipment.
Każdy klient indywidualny może skorzystać z bezpłatnego programu recyklingu produktów marki Apple.
Erasmus+ is a programme for the university, its students and employees.
Erasmus+ jest to program dla uczelni, ich studentów i pracowników.
I have to justify my programme for our psychotic homeless population.
Musze zatwierdzic moj program dla bezdomnej psychotycznej ludnosci.
We are now preparing a programme for school groups lead by teachers.
Obecnie przygotowujemy także specjalny program dla szkolnych grup zorganizowanych.
Summer music festival of regional bands with programme for children.
Muzyka Letni festiwal grup regionalnych i program dla dzieci.
The programme for the Southern regions specifically tackles innovation and sustainable energy.
Program dla południowych regionów zajmuje się konkretnie innowacyjnością i zrównoważoną energią.
This is a very important programme for the progress of your children.
Jest to bardzo ważny program dla rozwoju Państwa dzieci.
Europe, in turn, can launch a similar programme for Haiti.
Europa może przeprowadzić podobny program dla Haiti.
The Foundation also runs ScripTeast, an innovative programme for experienced screenwriters.
Fundacja realizuje również innowacyjny program dla doświadczonych scenarzystów ScripTeast.
The non-profit organization launched a resettlement programme for immigrants seeking stability.
He/she will prepare the draft annual work programme for these activities.
The complete programme for reactive skin with temporary or persistent redness.
Kompletny program do silnie reagującej skóry przy okresowym lub trwałym zaczerwienieniu.