Examples with "programme of his" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The daylong programme of his travels round our mountain resort will start at 10:00am at the crossroads in front of the Karolína hotel, where the procession will be formed up and the masks registered.
Całodniowy program wędrówki po naszej górskiej miejscowości rozpocznie się o godz. 10.00 na skrzyżowaniu przed hotelem Karolina, gdzie będzie rejestracja masek i ustawianie korowodu.
What Fr Wielgus wrote was a detailed programme of his research and studies, which he had no reason to hide.
To, co im napisał ks. Wielgus, to dokładny program jego pracy naukowej i dalszych studiów, czego nie było powodu ukrywać.
Its principles began to take shape in the early years of his teaching career, when he worked under Professor Jarnuszkiewicz, enriching the programme of his studio with novel artistic practices that were based on cooperation and pursuit of a non-verbal language of communication.
Jej zasady kształtował stopniowo od wczesnych lat pracy pedagogicznej, kiedy u boku prof. Jarnuszkiewicza wprowadzał do programu pracowni nowe praktyki artystyczne, oparte na współdziałaniu i poszukiwaniu pozawerbalnego języka porozumienia.
But he went - according to the programme of his first encyclical: man is the way of the Church - to all roads of the world.
A On ruszył - zgodnie z programem swej pierwszej encykliki, mówiącym, że człowiek jest drogą Kościoła - na wszystkie drogi świata, nazywany od tej chwili Proboszczem świata.
The programme of his recitals included works by Polish composers: Fryderyk Chopin, Karol Szymanowski and Ignacy Jan Paderewski.
Program recitali obejmował utwory polskich kompozytorów: Fryderyka Chopina, Karola Szymanowskiego i Ignacego Jana Paderewskiego.
Andere resultaten
His programme of study was influenced by his passion for psychology and art.
He changed his programme of study to focus more on environmental science.
Zmienił swój kierunek studiów, aby skupić się bardziej na naukach o środowisku.
Therefore, he placed this motive at the first place of his programme of modern architecture.
Tym samym umieścił ten motyw na czele swojego programu nowoczesnej architektury.
The dean determines conditions, date and way of making up the backlog resulting from differences in educational programmes of the student resuming his studies.
Dziekan określa warunki, termin i sposób uzupełnienia zaległości wynikających z różnic w programach kształcenia studenta wznawiającego studia.
He should be credited with introducing works by earlier composers - such s Bach or Handel - into the concert programmes of his time.
Jemu zawdzięczać należy wprowadzenie do repertuaru koncertowego dzieł wcześniejszych kompozytorów, jak Bacha czy Haendla.
Ignacy Jan Paderewski himself added it regularly to his programmes of Chopin recitals during the first years of the twentieth century.
Sam Ignacy Jan Paderewski już w pierwszych latach XX wieku konsekwentnie dołączał ją do programów swoich recitali chopinowskich.
In doing so, he implemented his programme of contemporary, left-wing, socially and politically involved theatre called "Zeittheater" - a theatre strongly rooted in its time, inspired by expressionism and the German avant-garde.
Realizował w ten sposób swój program lewicującego teatru współczesnego, zaangażowanego społecznie i politycznie nazwany mianem "Zeittheater", czyli teatru mocno wrastającego w swój czas inspirowanego ekspresjonizmem oraz niemiecką awangardą.
During the symposium Ludwiński presented his programme of the Centre for Artistic Research (CAR), which was a consistent continuation of the Museum of Current Art.
Podczas sympozjum Ludwiński ogłosił program Centrum Badań Artystycznych, stanowiący konsekwentny rozwój idei MSzA.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.