THAT'S VERY GRATIFYING. OCTAVIAN, DON'T SIT THERE LIKE A PROLE.
Oktawianie, nie siedź tam jak prostak.
Humphrey, the intricacies of our war games are too complex for prole like you to fathom.
Humphrey, zawiłość naszych gier wojennych jest zbyt złożona, żeby proletariusz jak ty mógł ją pojąć.
That's why he's a baron, and I'm a prole.
Dlatego on jest baronem, a ja jestem z plebsu.
Octavian, don't sit there like a prole.
Octavian, don't sit there like a prole.
My daughter's virginity has been taken and my first grandson, spawned by an ill-favored prole.
The hunting-down and destruction of books had been done with the same thoroughness in the prole quarters as everywhere else.
Polowanie na książki i ich niszczenie przeprowadzono z taką samą sumiennością w dzielnicach proli, jak w pozostałych.
I'm no prole to be abused!
I'm no prole to be abused!
A middle-class woman with a prole?
My daughter's virginity has been taken and my first grandson, spawned by an ill-favored prole.
A mój pierwszy wnuk spłodzony przez pechowca z plebsu.
My daughter's virginity has been taken and my first grandson spawned, by an ill-favored prole.
Moja córka straciła dziewictwo a mój pierwszy wnuk spłodzony przez szkaradnego syna pastucha!
¥ Small prole allows for spot cooling.
¥ Mały prole pozwala na chłodzenie miejscowe.