Download for Windows Premium
Publiciteit
really... but

Examples with "really... but" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Not really... but I figured you did.
Nie bardzo... ale widzę, że ty tak.
It was a loophole, really... but from a place of kindness.
Tak naprawdę wykorzystaliśmy lukę prawną ale z dobrych pobudek.
Well, he's a hairdresser, really... but he devil worships on the side.
Normalnie to on był fryzjerem... ale po pracy modlił się do szatana.
Well, work never ends around here, really... but I guess I got a few.
Cóż, tu nigdy tak naprawdę nie kończy się praca...
No, not concerned, really... but I've been having this nasty dream.
Nie, niezupełnie... ale miałem dość paskudny sen.
He never was one of us, not really... but he wasn't one of them, neither.
Nigdy nie był jednym z nas, nie do końca... ale nie był także jednym z nich.
No not really... but how come you're here?
Nie, nie zupełnie... ale, jak się tu znaleźliście?
really... but normally shouldn't you...
naprawdę... ale normalnie nie powinieneś...
I really... but I was covered in blood.
I believe that I always knew who you were really... but I never said it.
Chyba wiedziałam... przez cały ten czas... kim byłeś naprawdę.
And did he? - Not really... but we had our moments.
It was more humane then they deserved really... but Father's always been overly charitable.
Było to bardziej humanitarne niż na to zasługiwali ale ojciec zawsze był dobrotliwy.
It was more humane then they deserved really... but Father's always been overly charitable.
To było bardziej ludzkie niż na to zasługiwali... ale mój ojciec zawsze był nadmiernie miłosierny.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor really... but in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 106177. Exact: 26. Verstreken tijd: 935 ms.