He stopped by to convey his regards before heading home.
Wpadł, żeby przekazać swoje pozdrowienia, zanim wrócił do domu.
Napoleon also gives your daughter his regards and hopes her mind has recovered.
Przesyła też pozdrowienia pańskiej córce i ma nadzieję, że odzyskała zmysły.
For any further queries, feel free to contact us. Kind regards.
W razie jakichkolwiek pytań, proszę o kontakt. Z poważaniem.
We value your feedback on the recent changes. Kind regards, the management team.
Cenimy Państwa opinię na temat ostatnich zmian. Z poważaniem, zespół zarządzający.
She sends her regards, but she was too excited to wait.
Skype. Przesyła pozdrowienia, ale była zbyt podekscytowana by czekać.
He offers his regards to anyone who helps him in challenging times.
He always speaks highly of her talent, showing his true regards.
Zawsze wypowiada się z uznaniem o jej talencie, okazując prawdziwy szacunek.
Kind regards should always accompany polite communication in professional settings.
W profesjonalnej komunikacji zawsze powinno się używać uprzejmych formuł grzecznościowych.
He regards self-care as a necessary investment in his overall health.
On traktuje pielęgnację jako konieczną inwestycję w swoje zdrowie ogólne.
Kind regards, please remember to send the report by the end of the day.
In his speech, he included regards for his supportive friends.
He regards his commitment to helping others as a personal mission of savior-like service.
Swoje zaangażowanie w pomoc innym postrzega jako osobistą misję na wzór zbawiciela.
After the meeting, I wrote her with sincere regards to express gratitude.