After the retreat, attendees felt a renewed sense of purpose and clarity.
Po zakończeniu dni skupienia uczestnicy poczuli odnowiony sens i jasność celu.
A swift snip of the hair left him feeling fresh and renewed.
Szybkie strzyżenie włosów sprawiło, że poczuł się świeżo i odnowiony.
The parking permit is valid for one year and must be renewed annually.
Zezwolenie na parkowanie jest ważne przez rok i musi być odnawiane co roku.
We liked it well, only the mattresses could be renewed.
Podobało nam się to dobrze, tylko materace może być odnawiane.
The contract was not renewed; in consequence, he had to look for work.
Umowa nie została przedłużona; w rezultacie musiał szukać pracy.
The contract must be renewed every time the lease period ends.
Umowa musi być odnawiana każdorazowo, gdy kończy się okres najmu.
He completed the fast successfully, feeling accomplished and spiritually renewed.
Z powodzeniem ukończył post, czując się spełnionym i duchowo odnowionym.
Her languished career left her searching for inspiration and renewed motivation.
Jej podupadła kariera sprawiła, że szukała inspiracji i odnowionej motywacji.
Visitors always left the shrine feeling renewed after their personal visitation.
Goście zawsze opuszczali sanktuarium, czując się odnowieni po osobistym nawiedzeniu.
The campaign left behind a renewed sense of community and togetherness among citizens.
Kampania pozostawiła po sobie odnowione poczucie wspólnoty i jedności wśród obywateli.
They restarted their garden project with a better plan and renewed energy.
Ponownie rozpoczęli projekt ogrodowy z lepszym planem i odnowioną energią.
The patents might change hands if the agreement is not renewed.
Patenty mogą zmienić właściciela, jeśli umowa nie zostanie odnowiona.
Refocusing career goals sparked excitement and renewed passion for her professional life.
Zmiana celów zawodowych wzbudziła podziw i odnowioną pasję do jej życia zawodowego.