Examples with "rescue programme" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As a result of this, Germany succeeded in reducing its exposure to Greece by almost 80 per cent between mid-2010 (when Greece entered the first 'rescue programme') and mid-2012.
W efekcie między połową roku 2010 (kiedy Grecja rozpoczęła pierwszy "program ratunkowy") a połową roku 2012 Niemcom udało się ograniczyć swą podatność na szkody w wypadku bankructwa Grecji o niemal 80 procent.
Andere resultaten
What is needed is an urgent programme to rescue bees and apiculture in the European Union.
Potrzebny jest pilny program dla ratowania pszczół i pszczelarstwa w Unii Europejskiej.
I am thinking in particular about the lack of coordination and cooperation between the Member States on their bank rescue plans and recovery programmes.
Mam zwłaszcza na uwadze brak koordynacji i uzgodnień pomiędzy państwami członkowskimi, jeśli chodzi o plany ratunkowe dla banków i programy naprawcze.
The Commander-in-Chief appointed the Medical Coordinator and ensured organisation of medical rescue training programmes and exams confirming officers' skills.
Komendant Główny powołał Koordynatora Medycznego i zapewnił organizację szkoleń w zakresie ratownictwa medycznego i egzaminów potwierdzających posiadane przez funkcjonariuszy umiejętności.
In pursuit of its overarching motto - Safety First - IDF has placed elements of rescue in the programmes of all courses.
Realizując swe nadrzędne motto - Safety First - IDF umieściło elementy ratownictwa w programach wszystkich, realizowanych w ramach federacji, kursów.
At the end of the course you will be entitled to teach the IDF Rescue Diver programme yourself.
Po ukończeniu kursu będziesz uprawniony do samodzielnego prowadzenia zajęć w ramach programu IDF Rescue Diver.
The government tried to rescue the Programme with updates in 2001 and 2002 however, to no avail.
Rząd próbował ratować Program aktualizując go w 2001 i 2002 roku ale bez powodzenia.
A total of 6 units have been commissioned by the Ministry of National Defence for the Polish Navy within the "Towboat" technical protection and sea rescue operation vessel programme.
W ramach programu "Holownik" powstaje 6 jednostek na zamówienie Ministerstwa Obrony Narodowej dla Marynarki Wojennej RP.
Owing to local policy and special programmes, it was possible to rescue the species against extinction.
Dzięki lokalnej polityce i specjalnym programom udało się uratować ten gatunek przed wymarciem.
The emergency parachutes that are the rescue plans need to be folded away, they say, and investment programmes abolished.
Mówią, że należy złożyć spadochrony ratownicze, jakimi są plany ratunkowe i zlikwidować programy inwestycyjne.
Unfortunately, there is a shortage of qualified personnel and of resources for training programmes and for the formation of a medical rescue volunteer service.
Niestety brakuje kompetentnych osób, środków do prowadzenia szkoleń i organizowania wolontariatu ratowniczego.
The unique Polish educational programme, the aim of which is to train drivers and people connected with motorization and transport in the area of traffic rescue and first medical aid.
Unikalny ogólnopolski program edukacyjny, którego celem jest szkolenie kierowców oraz osób związanych z motoryzacją i transportem w zakresie ratownictwa drogowego i pierwszej pomocy medycznej.
The test programme led to the formulation of a series of conclusions, not only on smoke ventilation systems, but also fire dynamics and actual evacuation and actions by rescue teams.
Zrealizowany program badawczy pozwolił na sformułowanie wielu wniosków dotyczących nie tylko funkcjonowania systemów oddymiania, ale również dynamiki pożaru i realnych warunków ewakuacji oraz działania ekip ratowniczych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.