At my last school... there were some rumours about me.
W mojej poprzedniej szkole... były pewne plotki na mój temat.
I've heard funny rumours, but no-one's complained officially.
Słyszałem jakieś plotki, ale nikt oficjalnie się nie skarżył.
All sorts of rumours, stuff I don't even know about.
Te różne pogłoski, rzeczy, o których nawet nie wiem.
I heard rumours that one got lost up here several years ago.
Słyszałam pogłoski, że jeden się tu zagubił kilka lat temu.
I earlier overheard him goading the crew with rumours and lies.
Wcześniej podsłuchałem, jak podjudzał załogę za pomocą plotek i kłamstw.
We don't know much about him apart from rumours and gossip.
Nie wiemy, o nim za dużo, poza pogłoskami i plotkami.
Those words describe almost exactly my initial reaction to the morale rumours.
Te słowa opisują dokładnie moją pierwszą reakcję na plotki o moralach.
No, although he's blamed for it in all the rumours.
Nie, chociaż jest za to obwiniany we wszystkich plotkach.
With all due respect, this looks like more than just rumours.
Z całym szacunkiem, ale to wygląda na coś więcej niż plotka.
I don't want you spreading rumours, ruining reputations.
Nie życzę sobie, żeby roznosiła plotki, psuła nam opinię.
The rumours dissipated, let's talk about some really useful techniques.
Plotki rozproszyły się, pomówmy o kilku naprawdę przydatnych technikach.
Vicious rumours I was responsible for her first husband's death.
Bezczelne plotki, że byłem odpowiedzialny za śmierć jej pierwszego męża.
Yes, but an investigator needs something more than legends and rumours.
Tak, ale śledczy potrzebuje czegoś więcej niż legend i plotek.