That implementing act shall be based, inter alia, on evidence received.
Ten akt wykonawczy opiera się między innymi na otrzymanych dowodach.
The methodology shall be based on transparent, objective and verifiable criteria.
Metoda opiera się na przejrzystych, obiektywnych i weryfikowalnych kryteriach.
The scenarios shall be based on events that are exceptional but plausible.
Scenariusze opierają się na zdarzeniach, które są wyjątkowe, ale prawdopodobne.
Such agreement shall be based on technical elements showing its pertinence.
Porozumienia takie opierają się na elementach technicznych świadczących o jego zasadności.
Exclusion decisions or measures shall be based on the principle of proportionality.
Decyzja dotycząca wyłączenia oraz odpowiednie środki oparte są na zasadzie proporcjonalności.
Prices shall be based on the costs given at the time.
Ceny oparte są na kosztach poniesionych w danym czasie.
Recognition shall be based on criteria of independence, skill, and impartiality.
Uznawanie opiera się na kryteriach niezależności, umiejętności i bezstronności.
This system shall be based on existing mechanisms where appropriate.
System ten, w stosownych przypadkach, opiera się na istniejących mechanizmach.
Licensing terms shall be based on objective and non-discriminatory criteria.
Warunki udzielenia licencji opierają się na obiektywnych i niedyskryminujących kryteriach.
These systems shall be based on the "user-pays" principle.
Powyższe systemy opierają się na zasadzie "płaci użytkownik".
The maximum level of support shall be based on normal market rates.
Maksymalny poziom wsparcia opiera się na normalnych stawkach rynkowych.
Everything we do shall be based on trust, respect and honesty.
Wszystko, co robimy, opiera się na zaufaniu, szacunku i uczciwości.
Calculation shall be based on the carbonate content of process input.
Obliczanie opiera się na zawartości węglanów na wejściu procesu.