He's been eating his heart out since she left him last month.
On gryzie się w duszy, odkąd ona zostawiła go w zeszłym miesiącu.
I hate working with her; she's nothing but a gossip girl.
Nie znoszę z nią pracować; ona jest tylko plotkarą.
As a surgeon, she's always on the clock during emergency operations.
Jako chirurg, jest zawsze pod presją czasu podczas operacji w nagłych wypadkach.
Don't take it personally, she's just having a bad day.
Nie przyjmuj tego do siebie, ona po prostu ma zły dzień.
The moment of truth arrived when she finally confronted her fears.
Chwila prawdy nadeszła, gdy w końcu stawiła czoła swoim lękom.
To gain time, she pretended not to understand the urgent request.
Żeby grać na zwłokę, udawała, że nie rozumie pilnej prośby.
My mom went ballistic when she saw the mess in my room.
Moja mama wpadła w szał, kiedy zobaczyła bałagan w moim pokoju.
My sister has an eye for fashion; she always looks trendy.
Moja siostra ma oko do mody; zawsze wygląda modnie.
Sarah hit the ceiling when she discovered her car had been scratched.
Sarah wybuchła gniewem, gdy odkryła, że jej samochód został porysowany.
Her inner strength shone through as she faced the difficult situation head-on.
Jej siła wewnętrzna jaśniała, gdy stawiała czoła trudnej sytuacji bez wahania.
Her memoir laid open the challenges she faced growing up in poverty.
Jej pamiętnik odsłonił wyzwania, z jakimi mierzyła się dorastając w biedzie.
Sarah breathed a sigh of relief when she found her lost wallet.
Sarah odetchnęła z ulgą, gdy znalazła swój zgubiony portfel.
Her powerful voice turned heads as soon as she started singing.
Jej mocny głos zrobił wrażenie, jak tylko zaczęła śpiewać.