She delivered the feedback in a softly-softly manner to avoid hurting feelings.
Przekazała informację zwrotną w delikatny sposób, aby nikogo nie urazić.
His softly-softly attitude made her feel more comfortable about sharing her worries.
Jego delikatne podejście sprawiło, że poczuła się bardziej komfortowo, dzieląc się swoimi zmartwieniami.
A softly-softly plan was needed to persuade the clients without overwhelming them.
Potrzebna była ostrożna strategia, aby przekonać klientów bez przytłaczania ich.
Adopting a softly-softly technique, she navigated the sensitive topic with care.
Instead of rushing, they opted for a softly-softly strategy to handle the situation.
Zamiast się spieszyć, zdecydowali się na ostrożną strategię w radzeniu sobie z sytuacją.
Her softly-softly demeanor helped defuse the tension in the heated discussion.
Jej taktowne zachowanie pomogło rozładować napięcie w gorącej dyskusji.
His softly-softly persuasion led to a collaborative effort from the team.
Jego subtelna perswazja doprowadziła do wspólnego wysiłku zespołu.
When dealing with stubborn clients, softly-softly works best to win their trust.
If you want him to change habits, softly-softly works best over time.
With teenagers, softly-softly works best; yelling usually just makes them shut down.
In delicate political talks, softly-softly works best to avoid unnecessary confrontation.
Dealing with customer complaints, softly-softly works best to calm angry people.
With sensitive feedback, softly-softly works best, starting with positive comments first.
Przy delikatnej krytyce więcej much złapiesz na miód niż na ocet, zaczynając od pochwał.