The analysis of the specificities of disturbance effects on robotic technology lines.
Dokonali analizy specyfiki oddziaływań zaburzeń na zrobotyzowane linie technologiczne.
Intensive study of conditions and specificities of each target market.
Intensywne studium uwarunkowań i specyfiki każdego rynku docelowego.
Such measures are to take account of the specificities of fishing activities in the relevant areas.
Środki te mają uwzględniać szczególne cechy działalności połowowej na danych obszarach.
the specificities of the reporting regime referred to in paragraph 4a.
This ensures consistency while taking into account institutions' specificities.
Dzięki temu zapewnia spójność, a jednocześnie uwzględnia specyfikę instytucji.
It shall acknowledge the national specificities regarding industrial relations and social dialogue.
Ocena uwzględnia specyfikę danego państwa w zakresie stosunków pracy i dialogu społecznego.
They represent local communities and know their problems and specificities.
Reprezentują społeczności lokalne, znają ich problemy i specyfikę.
Our services are configured taking into account the specificities of each project.
Nasze usługi konfigurowane są uwzględniając specyfikę każdego projektu.
These pilot studies will be adapted to the specificities of the sectors.
Badania pilotażowe zostaną dostosowane do specyfiki sektorów.
Services activities often correspond to national specificities.
Działania związane ze świadczeniem usług są niejednokrotnie dostosowane do szczególnych cech narodowych.
We have an efficient range of vehicles adapted to the specificities and needs of couriers.
Dysponujemy sprawną flotą pojazdów, dostosowaną do specyfiki i potrzeb kurierów.
In our research we will focus on specificities of innovative behaviour by men and women.
W naszych badaniach skupiamy się na specyfice zachowań innowacyjnych kobiet i mężczyzn.
Naturally, the specificities and needs of these sectors will be taken into account.
Specyfika i potrzeby tych sektorów zostaną oczywiście wzięte pod uwagę.