Their shared struggle instigated a bond that would last a lifetime.
Ich wspólna walka stworzyła więź, która będzie trwać całe życie.
Class struggle continues to influence politics and policies in many countries today.
Walka klasowa nadal wpływa na politykę i polityki w wielu krajach dzisiaj.
They held out through the hard times, their friendship stronger than any struggle.
Wytrwali w trudnych czasach, ich przyjaźń silniejsza niż jakiekolwiek zmaganie.
After years of struggle, the artist finally had her annus mirabilis.
Po latach zmagań artystka w końcu miała swój cudowny rok.
The small country gained independence against all odds after years of struggle.
Mały kraj uzyskał niepodległość wbrew przeciwnościom losu po latach walki.
It took years of struggle before the opposition finally came to power.
Minęły lata walki, zanim opozycja w końcu doszła do władzy.
After months of struggle, now you're cooking with your new business strategy.
Po miesiącach zmagań, wreszcie złapałeś byka za rogi z nową strategią biznesową.
After months of struggle, the company's finances are finally on the up.
Po miesiącach zmagań finanse firmy wreszcie mają się ku lepszemu.
After months of struggle, the company finally turned a corner and became profitable.
Po miesiącach zmagań firma w końcu wyszła na prostą i stała się dochodowa.
After months of struggle, the small business finally managed to bounce back.
Po miesiącach zmagań mała firma w końcu zdołała stanąć na nogi.
After years of struggle, she finally saw the light and found her true passion.
Po latach zmagań w końcu zrozumiała i odkryła swoją prawdziwą pasję.
Fate seemed to doom him to a life of hardship and struggle.
Los jakby skazał go na życie pełne trudności i zmagań.
He gave a begging glance, hoping someone would notice his struggle.
Rzucił błagalne spojrzenie, mając nadzieję, że ktoś zauważy jego zmagania.