We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you choose, you can change the typeface, size, color, or alignment of the text the same way you would modify the formatting of a traditional document.
Jeśli chcesz, możesz zmienić krój czcionki oraz rozmiar, kolor lub wyrównanie tekstu w taki sam sposób jak w przypadku formatowania tradycyjnego dokumentu.
You are marking up the text the same way you do in a text editing program with headings, bullets and bold text and so on.
Na przykład, nie trzeba odwiedzić tekstu tak jak to robisz za pomocą edytorów tekstowych z tytułami, wypunktowaniem lub pogrubianiem i tak dalej.
The solution here is to remember that not everyone will read the same text the same way, choose your words carefully and add a big dollop of "assume good faith"
Rozwiązaniem tego jest pamiętanie, że nie każdy przeczyta ten sam tekst w ten sam sposób, należy dobierać słowa ostrożnie i dodać wielką dawkę "zakładania dobrej woli".
For example, both use kerning that affects all characters in a text block rather than individual characters, both anti-alias text the same way, and both can be linked to an external XML file containing text.
Na przykład oba używają kerningu, który wpływa na wszystkie znaki w bloku tekstowym (a nie na poszczególne znaki), oba wygładzają tekst w ten sam sposób, i oba mogą się łączyć z zewnętrznym plikiem XML zawierającym tekst.
Worms, right? -Yes, it's just that well, I'm not reading the text the same way he did.
Robale, tak? - Tak, tyle że każdy z nas w inny sposób odczytuje dane.
Bilingua Translation agency maintains the original format of your catalog and we will arrange the translated text the same way as it was in the original
W Bilingua zachowamy oryginalny format katalogu, a przetłumaczony tekst umieścimy w dokumencie tak, jakby był tam od początku. Zamawianie tłumaczenia katalogu w Bilingua
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.