We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Within that framework parliamentary committees may autonomously establish contacts and cooperate amongst themselves.
W tych ramach komisje parlamentarne mogą niezależnie nawiązać wzajemne kontakty i współpracę.
Now within that framework, we can obviously experience regret about a lot of different things.
W tych ramach możemy oczywiście żałować najrozmaitszych rzeczy.
It shall, within that framework, pay particular attention to the impact biofuel production may have on food prices.
W tym kontekście zwraca szczególną uwagę na wpływ, jaki produkcja biopaliw mogłaby mieć na ceny żywności.
In that framework, it recommended increasing the MRL for the group of pome fruits to 0,2 mg/kg.
W tym kontekście Urząd zalecił podniesienie NDP dla grupy owoców ziarnkowych do 0,2 mg/kg.
It is appropriate to fill out that framework by enacting implementing rules.
Należy wypełnić te ramy przez ustanowienie przepisów wykonawczych.
Within that framework, this Regulation provides that financial institutions should not solely or mechanistically rely on credit ratings.
W oparciu o te ramy w niniejszym rozporządzeniu przewiduje się, że instytucje finansowe nie powinny opierać się wyłącznie lub w sposób mechaniczny na ratingach kredytowych.
and within that framework, we try and develop - a new show every day...
i w tych ramach, próbujemy codziennie - rozwijać nowe przedstawienie...
and within that framework, we try and develop
i w tych ramach, próbujemy codziennie
As part of that framework, payment service providers shall establish and maintain effective incident management procedures, including for the detection and classification of major operational and security incidents.
Jako część tych ram dostawcy usług płatniczych ustanawiają i utrzymują skuteczne procedury zarządzania incydentami, w tym na potrzeby wykrywania i klasyfikacji poważnych incydentów operacyjnych i incydentów związanych z bezpieczeństwem.
In that framework, the primary source of the gaseous fuel supplied is not relevant for the characteristics, the performance and the compatibility of appliances with the communicated gas supply conditions.
W tych ramach podstawowe źródło dostarczanego paliwa gazowego nie ma znaczenia dla właściwości, wydajności oraz zgodności urządzeń z warunkami zasilania gazem przedstawionymi w powiadomieniu.
To be precise, no link is made between the food crisis and the price rises caused by the agricultural and trade policies applied and, therefore, no proposal is made to change that framework.
Konkretnie zaś, brak wskazania na związek między kryzysem żywnościowym a wzrostem cen spowodowanym stosowaną polityką rolną i handlową, dlatego brak też propozycji dotyczącej zmiany tych ram.
For the application of that framework, rules need to be laid down which ensure a comprehensive and regular assessment of the progress, effectiveness and efficiency of the CAP against objectives.
W celu stosowania tych ram należy ustanowić przepisy, które umożliwią kompleksową i systematyczną ocenę postępu, skuteczności i efektywności WPR w stosunku do celów.
Existing ADR should be able to continue to operate within that framework.
Istniejące już alternatywne metody rozstrzygania sporów powinny nadal móc funkcjonować w tych ramach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.