Download for Windows Premium
Publiciteit
the same problem
ten sam problem taki sam problem tego samego problemu
podobny problem
tym samym problemie
takim samym problemem
takie same problemy
ten problem
z tym samym problemem
Then it becomes the same problem we had before he left.
I to będzie ten sam problem, który mieliśmy zanim wyjechał.
Many women and men around the world have the same problem.
Wiele kobiet i mężczyzn na całym świecie ma ten sam problem.
I had the same problem with guys in high school.
W liceum miałam taki sam problem z facetami.
You seem to have the same problem with your own son.
Chyba masz taki sam problem z synem.
The two studies produced dissimilar results, revealing different aspects of the same problem.
Dwa badania przyniosły odmienne wyniki, ujawniając różne aspekty tego samego problemu.
No, but I think it's a symptom of the same problem.
Nie, ale myślę, że to objaw tego samego problemu.
Even if you're right, that still leaves the same problem.
Nawet jeśli masz rację, nadal pozostaje ten sam problem.
You know, my barber has the same problem with his scissors.
Wiesz, mój fryzjer ma ten sam problem ze swoimi nożyczkami.
My mother had the same problem with me at the induction center.
Moja matka miała ten sam problem, kiedy szedłem na komisję poborową.
You'll have the same problem, just with one less bullet.
Wtedy będziesz miał ten sam problem, tyle że jedną kulę mniej.
Always with the same problem, no one will believe it.
Zawsze ten sam problem, nikt w to nie uwierzy.
Actually, exactly the same problem is plaguing entire our civilisation.
Faktycznie to dokładnie ten sam problem prześladuje całą naszą planetę.
I used to have the same problem when I was raising show rats.
Miałam kiedyś ten sam problem, kiedy chodowałam szczury wystawowe.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor the same problem in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 770. Exact: 770. Verstreken tijd: 72 ms.