Download for Windows Premium
Publiciteit
this... I understand

Examples with "this... I understand" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yes, but with a complete injury like this... I understand.
Tak, ale przy tak rozległych uszkodzeniach... Rozumiem.
We're happy to do our duty, but this... I understand.
Wykonujemy nasze obowiązki, ale to...
If you can't do this... I understand you can't be a father.
Jeśli nie możesz temu podołać... Rozumiem, że nie możesz być ojcem.
But this... I understand.
If you can't do this... I understand you can't be a father.
Rozumiem, jeśli nie możesz byc ojcem.

Andere resultaten

This... I might not understand how but I know why.
Może nie rozumiem jak, ale wiem dlaczego.
No matter what this is about... i understand.
Nieważne o co chodzi... ja zrozumiem.
I hate to say this... I don't understand how you could've seen the killer's gun.
Nie chcę powiedzieć-- nie rozumiem, jak mogła pani widzieć broń mordercy.
If you'd like to... stay here and not drive all the way back to Hoboken at this late hour... I understand.
Zrozumiem, jeśli chciałabyś zostać, zamiast o tej porze wracać do Hoboken.
Twenty years since my legs trembled like this... Okay. I understand.
I to dudnienie w nogach... Dobra. Zrozumialem.
If I've learned anything about you, it's that you don't take no for an answer, but in this case... I understand.
Jeśli czegoś się o tobie dowiedziałem, to że nie uznajesz odmowy, ale w tym wypadku...
But this... I don't understand.
Czy to nie było zbyt surowe?
The source... of all this... evil. I understand.
Tak, a ten, który zrobił jego? Źródło tego całego zła.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this... I understand in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 461481. Exact: 5. Verstreken tijd: 875 ms.