Examples with "together- Maybe it" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I hear it rains a lot in, well, if we're all up there together, maybe it won't be so bad.
Tak, ale jeśli będziemy razem, może nie będzie tak źle.
If these Fae are determined to stand together, then maybe it is up to me to tear them apart!
Jeżeli tamci są zdeterminowani trzymać się razem, najwyraźniej przyjdzie mi ich rozdzielić!
Look, now that we're working together again, maybe it would be good to keep our home life and our work life separate.
Słuchaj, ponieważ znowu razem pracujemy, może byłoby lepiej, żebyśmy oddzielali naszą pracę i życie osobiste.
Look, now that we're working together again, maybe it would be good to keep our home life and our work life separate.
Słuchaj, ponieważ znowu razem pracujemy, może byłoby lepiej, żebyśmy oddzielali naszą pracę i życie osobiste.
I thought that maybe... maybe if I could make you think that we were in it together maybe I wouldn't get left behind again.
Pomyślałam, że może jeśli cię przekonam, że razem w tym siedzimy, to nie zostanę po raz kolejny sama.
Okay. No, it's just... I read in "Variety" you got booted off his movie, and I just don't understand how that happens if you're really together, - or maybe it's just Hollywood.
W porządku, tylko czytałam w "Variety", że wykopali cię z jego filmu i po prostu nie kumam, jak to możliwe, skoro jesteście razem, - a może to tylko Hollywood.
you got booted off his movie, and I just don't understand how that happens if you're really together, - or maybe it's just Hollywood.
W porządku, tylko czytałam w "Variety", że wykopali cię z jego filmu i po prostu nie kumam, jak to możliwe, skoro jesteście razem,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.