Examples with "too... but I" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You left me, too... but I forgive you.
There are times I get mad at him, too... but I shield those thoughts.
Czasami ja też jestem na niego zła, ale ukrywam te myśli.
That's happened to me, too... but I never knew how to say it.
I was running away then too... but I wasn't alone.
My store's closed, too... but I got a sick man here just back from the hospital.
Mój sklep też jest zamknięty, ale mam tu chorego, który właśnie wrócił ze szpitala.
Thanks. I got a lot of stuff to do today, too... but I still have time for breakfast.
Mam dziś mnóstwo spraw na głowie, ale... znajdę jeszcze czas na śniadanie.
My nerves are bothered by this constant thundering, too... but I would never turn to drugs to calm down.
Moje nerwy też są nadwyrężone przez te ciągłe grzmoty, ale nigdy bym nie brał lekarstw by się uspokoić.
I'd like to apologise too... but I can't figure out what for.
I need lots of things too... but I work all day to pay for them.
All right, I know... other people do it, too... but I suffer from it in a more extreme form.
Dobrze, wiem... że inni ludzie, tez to odczuwają... ale w bardziej ekstremalnej formie.
Look, folks, my thumbs are twiddled down to the nubs too... but I have some news here that'll get a couple of those chins off the floor.
Sluchajcie, tez tu glupieje od nicnierobienia... ale mam wiesci, ktore was rozruszaja.
I'm - Well, that, too... but I feel basically invalided, like an invalid.
What? Cameron asked you out? - He asked me out too... but I said no because you're my best friend... and best friends don't let boys get between them.
Co? Cameron zaprosił cie na randkę? - Mnie też, ale odmówiłam, ponieważ jesteś moją przyjaciółką, a przyjaciółki nie przedkładają chłopaków ponad przyjaźń.