In the film, there's a touching homage to classic cinema.
W filmie znajduje się wzruszający ukłon w stronę klasycznego kina.
She expressed her gratitude through a touching testimonial in the company newsletter.
Wyraziła swoją wdzięczność poprzez wzruszający wyraz uznania w firmowym biuletynie.
It was a touching tribute to those who sacrificed their lives for freedom.
To był poruszający hołd dla tych, którzy poświęcili życie za wolność.
He wrote a touching poem about the marrying journey they would share together.
Napisał poruszający wiersz o ślubnej podróży, którą mieli razem przeżyć.
Avoid touching metal objects until they cool down in the sun.
Unikaj dotykania metalowych przedmiotów, dopóki nie ostygną na słońcu.
Avoid touching metal objects during a storm to prevent electric shock.
Unikaj dotykania metalowych przedmiotów podczas burzy, aby zapobiec porażeniu prądem.
A touching memory flooded back when she heard that familiar song.
Gdy usłyszała tę znajomą piosenkę, zalało ją wzruszające wspomnienie.
The artist's touching words made several fans swoon with admiration.
Wzruszające słowa artysty sprawiły, że kilku fanów zamarło z podziwu.
Heightened emotions filled the room during the touching farewell party for their colleague.
Zwiększone emocje wypełniły pokój podczas wzruszającego pożegnania kolegi z pracy.
A touching moment happened when the lost puppy found its owner again.
Nastąpił poruszający moment, gdy zagubiony szczeniak odnalazł swojego właściciela.
He shared a touching story of a sinner who transformed their life.
Opowiedział wzruszającą historię o grzeszniku, który odmienił swoje życie.
He couldn't help but weep as he watched the touching farewell.
Nie mógł się powstrzymać od łez, obserwując wzruszające pożegnanie.
My favorite silent film features a touching storyline about family and friendship.
Mój ulubiony film niemy przedstawia wzruszającą historię o rodzinie i przyjaźni.