He was taken aback by her weepy reaction to the touching gift.
Był zaskoczony jej wzruszającą do łez reakcją na wzruszający prezent.
She expressed her gratitude through a touching testimonial in the company newsletter.
Wyraziła swoją wdzięczność poprzez wzruszający wyraz uznania w firmowym biuletynie.
It was a touching tribute to those who sacrificed their lives for freedom.
To był poruszający hołd dla tych, którzy poświęcili życie za wolność.
A touching moment happened when the lost puppy found its owner again.
Nastąpił poruszający moment, gdy zagubiony szczeniak odnalazł swojego właściciela.
Avoid touching metal objects until they cool down in the sun.
Unikaj dotykania metalowych przedmiotów, dopóki nie ostygną na słońcu.
Avoid touching metal objects during a storm to prevent electric shock.
Unikaj dotykania metalowych przedmiotów podczas burzy, aby zapobiec porażeniu prądem.
The touching documentary about abandoned animals moved the entire audience to tears.
Wzruszający dokument o porzuconych zwierzętach wzruszył do łez całą publiczność.
A touching memory flooded back when she heard that familiar song.
Gdy usłyszała tę znajomą piosenkę, zalało ją wzruszające wspomnienie.
The artist's touching words made several fans swoon with admiration.
Wzruszające słowa artysty sprawiły, że kilku fanów zamarło z podziwu.
She gets caught up in touching stories and often recommends them to friends.
Ona jest bardzo poruszona wzruszającymi historiami i często poleca je przyjaciołom.
Heightened emotions filled the room during the touching farewell party for their colleague.
Zwiększone emocje wypełniły pokój podczas wzruszającego pożegnania kolegi z pracy.
Her colleagues gave her a touching send-off when she left for another company.
Koledzy z pracy zrobili jej wzruszającą imprezę pożegnalną, gdy odeszła do innej firmy.
The movie had a dash of romance, which made the story more touching.
Film zawierał szczyptę romantyzmu, co uczyniło historię bardziej poruszającą.