Fugitive dreams often slip away by morning, leaving only a trace.
Ulotne marzenia często wymykają się rankiem, pozostawiając jedynie ślad.
The kite soared in the sky, its tail leaving a zigzagging trace behind.
Latawiec szybował po niebie, a jego ogon kreślił za sobą zygzakowaty ślad.
Assassins are trained to eliminate targets quickly and leave no trace whatsoever.
Zabójcy są szkoleni, by szybko eliminować cele i nie zostawiać żadnych śladów.
The dictator wanted to destroy opposition by the roots, leaving no trace.
Dyktator chciał zniszczyć opozycję z korzeniami, nie zostawiając śladu.
Spies had to leave no trace while infiltrating the heavily guarded enemy base.
Szpiedzy musieli nie zostawiać śladów, infiltrując silnie strzeżoną bazę wroga.
The message was deleted without leaving a trace, as if it never existed.
Wiadomość została usunięta bez śladu, jakby nigdy nie istniała.
He quietly deleted the files, careful to leave no trace behind.
Po cichu usunął pliki, dbając o to, by nie zostawić żadnych śladów.
The suspect vanished into thin air, leaving no trace for the detectives.
Podejrzany rozpłynął się w powietrzu, nie pozostawiając śladów dla detektywów.
At dawn, the mysterious ghost ship vanished, leaving no trace behind.
O świcie tajemniczy statek widmo zniknął, nie pozostawiając żadnego śladu.
The burglars planned the robbery carefully, determined to leave no trace behind.
Włamywacze dokładnie zaplanowali napad, postanawiając nie zostawiać śladów po sobie.
The wily thief escaped the museum heist without leaving a trace.
Przebiegły złodziej uciekł z muzeum po skoku, nie pozostawiając śladów.
Their campsite was cleaned so thoroughly it disappeared without leaving a trace.
Ich obozowisko posprzątano tak dokładnie, że zniknęło bez śladu.
He always wiped his fingerprints, trying to leave no trace at crime scenes.
Zawsze wycierał odciski palców, starając się nie zostawiać śladów na miejscu zbrodni.