Fugitive dreams often slip away by morning, leaving only a trace.
Ulotne marzenia często wymykają się rankiem, pozostawiając jedynie ślad.
The kite soared in the sky, its tail leaving a zigzagging trace behind.
Latawiec szybował po niebie, a jego ogon kreślił za sobą zygzakowaty ślad.
Our app now includes a track and trace function to monitor deliveries effectively.
Nasza aplikacja ma teraz funkcję śledzenia, która pozwala efektywnie monitorować dostawy.
This section specifies the conditions that trigger the trace files rotation.
Ta sekcja określa warunki, które wyzwalają zmianę plików śledzenia.
The suspect vanished into thin air, leaving no trace for the detectives.
Podejrzany rozpłynął się w powietrzu, nie pozostawiając śladów dla detektywów.
The suspect vanished into thin air after the robbery, leaving no trace.
Podejrzany rozpłynął się w powietrzu po napadzie, nie pozostawiając żadnego śladu.
He quietly deleted the files, careful to leave no trace behind.
Po cichu usunął pliki, dbając o to, by nie zostawić żadnych śladów.
The wily thief escaped the museum heist without leaving a trace.
Przebiegły złodziej uciekł z muzeum po skoku, nie pozostawiając śladów.
The con artist vanished with the money, leaving no trace behind.
Oszust zniknął z pieniędzmi, nie zostawiając za sobą żadnego śladu.
Coded instructions were sent to the agents, detailing their mission without any trace.
Zakodowane instrukcje zostały wysłane do agentów, opisując ich misję bez żadnych śladów.
The daring criminals successfully knocked over the bank without leaving a trace.
Zuchwali przestępcy skutecznie napadli na bank, nie zostawiając żadnych śladów.
A contract killer often leaves no trace, making them difficult to apprehend.
Płatny zabójca często nie pozostawia śladów, co utrudnia jego ujęcie.
Experts can truly bug a room without leaving any trace behind.
Eksperci potrafią perfekcyjnie zapluskwić pokój, nie pozostawiając żadnych śladów.