You're awfully trigger-happy for someone who's repressed his emotions.
Jest pan strasznie narwany, jak na osobę kontrolującą swoje emocje.
Little trigger-happy for my taste, but understandable.
Zbyt narwany, jak dla mnie, ale to zrozumiałe.
Besides, I don't want to get myself killed by a trigger-happy rapper.
I nie chcę, by zabił mnie pewien porywczy raper.
A trigger-happy ex-girlfriend... should we shoot them?
You just make sure your trigger-happy buddies keep their hands off the nukes.
Dopilnuj tylko, by twoi narwani kumple nie zaczęli wciskać atomowych guzików.
For our next case, try not to bring a trigger-happy murderer to one of my parties.
W następnym śledztwie postaraj się nie sprowadzić narwanego mordercy na imprezę.
They're already a little trigger-happy as it is.
Yes, you might be fine, but I'm finding it very hard to erase the image of my wife being shot by a trigger-happy local.
Tak, może i nic ci nie jest, ale mnie jest bardzo ciężko wymazać z głowy obraz mojej żony postrzelonej przez narwanego miejscowego.
What, you're afraid about civilians getting hurt? - Or someone gets trigger-happy.
Co, boisz się, że ucierpią cywile? - Albo ktoś stanie się narwany.
Why are you guys at State always so trigger-happy?
Czemy wy, goście ze Stanów, zawsze jesteście tacy narwani?
And then perhaps her brother won't be so trigger-happy with her around.
A kiedy brat ją rozpozna, nie będzie miał śmiałości, żeby strzelać.
Parents were alarmed by their trigger-happy kids who rushed to fire toy guns in play.
The video game featured a trigger-happy character who never hesitated to shoot first.