Download for Windows Premium
Publiciteit
we know... that

Examples with "we know... that" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For all we know... that chase was a set-up.
Z tego co wiemy... ten pościg był ustawiony.
And we know... that you are no different.
I wiemy... że jesteś taki sam.
The limits of what we know... That's something you can get lost in.
Granice tego co znamy, to coś w czym można się zgubić.
I'm just saying that we know... that she was very upset about her baby.
Po prostu mówię, że wiemy, że była tą sprawą bardzo zdenerwowana.
But we know... that we are not in a normal line of work.
Lecz my nie pracujemy jak normalni ludzie.
Usually we see somebody every day that we know... that's moved on, left town.
Codziennie widzimy kogoś, kogo znamy... kto się wyprowadził, opuścił miasto.
Byron, how do we know... that everyone responsible for the violence will surrender?
Skąd pewność, że wszyscy winni się poddadzą?
Just like we know... that there's a storm coming.
Wiemy też, że nadchodzi burza.
I mean, now we know... that we can take these things off and it doesn't have to kill them, right?
Teraz już wiemy... że możemy to zdjąć, nie zabijając ich.
And we know... that you'd make her happy.
A ty możesz ją uszczęśliwić.
And we know... that you'd make her happy.
Bo chcemy, żeby Cecile była szczęśliwa.
Then how do we know... that this witch-killer isn't the one that's after Wyatt?
Przykro mi. Skąd mamy wiedzieć, że ten zabójca wiedźm nie przybył po Wyatt'a?
Do not do anything until we know... that Jack Bauer is dead.
Nic nie rób dopóki nie będziemy pewni, że Bauer nie żyje.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor we know... that in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2298081. Exact: 19. Verstreken tijd: 1441 ms.