Getting whipped can happen to anyone; she had him wrapped around her finger.
Bycie pod pantoflem może przytrafić się każdemu; miała go wokół palca.
She whipped the cat all winter to afford a short spring getaway.
Całą zimę zaciskała pasa, żeby pozwolić sobie na krótki wiosenny wyjazd.
She noticed how whipped he was when he canceled plans for her.
Zauważyła, jak bardzo jej uległ, kiedy odwołał plany dla niej.
The wind whipped through the trees, making them sway and dance.
Wiatr świszczał przez drzewa, wprawiając je w kołysanie i taniec.
I could hear the cream bubble as I whipped it for dessert.
Słyszałam, jak śmietana syczy, gdy ubijałam ją na deser.
The sensational headline whipped readers into a frenzy about the alleged scandal.
Sensacyjny nagłówek doprowadził czytelników do szału z powodu rzekomego skandalu.
Every suggestion he made was quickly shot down; he felt whipped.
Każda jego sugestia była szybko odrzucana; czuł się zdominowany.
He braced himself against the keen breeze that whipped around the corner.
Przygotował się na ostry podmuch wiatru, który zawirował za rogiem.
She whipped the cat all evening about her broken phone and bad luck.
Cały wieczór płakała i narzekała na swój zepsuty telefon i pecha.
They whipped the cat for months to save money for a small wedding.
Przez miesiące zaciskali pasa, żeby odłożyć na skromny ślub.
With whipped ricotta cheese, the toast became a gourmet breakfast in minutes.
Z bitą ricottą, tost stał się wykwintnym śniadaniem w kilka minut.
The dessert menu featured a heavenly whipped custard that was light and velvety.
Menu deserów zawierało niebiański bitą kremowy budyń, który był lekki i aksamitny.
The speeding winds whipped through the trees, bending them to their will.
Gwałtowne podmuchy wiatru szalały wśród drzew, uginając je pod swoją wolą.