Examples with "within its REFIT programme - drawing" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
How laws are simplified Each year, the Commission launches a set of simplification initiatives within its REFIT programme - drawing on input from individuals, businesses, NGOs, national authorities and other stakeholders.
Każdego roku Komisja podejmuje szereg inicjatyw służących uproszczeniu przepisów w ramach programu REFIT. Opiera się przy tym na informacjach uzyskanych od obywateli, przedsiębiorstw, organizacji pozarządowych, organów krajowych oraz innych zainteresowanych stron.
Andere resultaten
Within those constraints, the Commission should, when drawing up the lists of cross-border and transnational programme areas, cover regions in third countries as well.
Mając na uwadze te wymogi, w wykazach obszarów objętych programami transgranicznymi i transnarodowymi Komisja powinna ujmować także regiony państw trzecich.
The proposal was to replace current legislation with a thematic programme on democracy and human rights, within the framework of and by drawing resources from four of these instruments.
Wniosek zakłada zastąpienie obecnych przepisów programem tematycznym na rzecz demokracji i praw człowieka wpisującym się w ramy czterech z tych instrumentów, które równocześnie zapewnią jego finansowanie.
Priority should be given to action within the responsibility of Member States through the drawing up of programmes of measures adjusted to regional and local conditions.
Priorytetem powinny być działania w ramach odpowiedzialności poszczególnych Państw Członkowskich poprzez opracowywanie programów działań dostosowanych do warunków regionalnych i lokalnych.
In drawing up those assessments, the Commission shall consider the coherence of programmes of measures within the different marine regions or subregions and across the Community.
Sporządzając oceny, Komisja uwzględnia spójność programów środków w obrębie różnych regionów i podregionów morskich oraz w całej Wspólnocie.
In drawing up national air pollution control programmes, Member States should take into account best practices in addressing, inter alia, the most harmful pollutants within the scope of this Directive with respect to sensitive human population groups.
Przy opracowywaniu krajowych programów ograniczania zanieczyszczenia powietrza państwa członkowskie powinny brać pod uwagę najlepsze praktyki w zakresie m.in. wpływu najbardziej szkodliwych zanieczyszczeń objętych zakresem stosowania niniejszej dyrektywy na wrażliwe grupy ludności.
Thanks to the support of the Ministry of Foreign Affairs, a volunteering scheme on the ground not only teaches traditional technical drawing, but also helps teachers implement innovative methods within the current programme, e.g.
Dzięki wsparciu MSZ, przebywający na miejscu wolontariusz nie tylko uczy tradycyjnego rysunku technicznego, ale także pomaga nauczycielom wdrożyć innowacyjne metody do dotychczasowego programu m. in.
On three estates within the town, assessments of the local needs will be made for the purpose of drawing up programmes for services provided to the residents of these estates. Afterwards, specific local initiatives will be carried out.
W trzech osiedlach miasta dokonane zostaną oceny potrzeb lokalnych społeczności w celu wypracowania programów usług na rzecz mieszkańców osiedli, a następnie przeprowadzenia konkretnych inicjatyw lokalnych.
In drawing up its proposals within the new MFF, the Commission assessed the functioning of existing spending programmes and consulted widely citizens and stakeholders in designing the new programmes.
Przygotowując swoje wnioski w ramach nowych wieloletnich ram finansowych, Komisja dokonała oceny funkcjonowania istniejących programów wydatkowania funduszy, a także przeprowadziła szerokie konsultacje z obywatelami i zainteresowanymi stronami na temat opracowywania nowych programów.
In drawing up the measures within the Structural Fund programmes, Member States retain the possibility of using a classification best suited to their own national and regional situation, which may, if they so wish, be based on the Commission's classification.
W asygnowaniu środków w ramach programów z Funduszy Strukturalnych, Państwa Członkowskie zachowują możliwość zastosowania klasyfikacji najbardziej odpowiadającej ich sytuacji krajowej i regionalnej, która może, zgodnie z życzeniem Państw Członkowskich, opierać się na klasyfikacji Komisji.
It will also continue to cooperate closely with Member States and stakeholders to collect views and suggestions on regulatory fitness that can be addressed within the REFIT programme and to further improve its effectiveness. The background
Będzie również nadal ściśle współpracować z państwami członkowskimi i zainteresowanymi stronami w celu zasięgania opinii i zbierania sugestii na temat sposobu, w jaki można zwiększyć sprawność regulacyjną w ramach programu REFIT, oraz w celu dalszej poprawy jego efektywności.
Drawing upon two major areas of study within the socio-cultural study of sport, this degree focuses upon the sociology and ethics (philosophy) of sport, distinguishing this from other socio-cultural related sport programmes.
Opierając się na dwóch głównych obszarach studiów w społeczno-kulturalnym badaniu sportu, ten stopień koncentruje się na socjologii i etyce (filozofii) sportu, odróżniając to od innych powiązanych ze społeczno-kulturowymi programami sportowymi.
The Regulatory Fitness Programme (REFIT) fitness check 15 showed that the Union passenger ship safety legal framework resulted in a common safety level for passenger ships within the Union.
Kontrola w ramach Programu sprawności i wydajności regulacyjnej (REFIT) 15 wykazała, że unijne ramy prawne dotyczące bezpieczeństwa statków pasażerskich doprowadziły do osiągnięcia wspólnego poziomu bezpieczeństwa w odniesieniu do statków pasażerskich na obszarze Unii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.