The manager delegated tasks such that everyone had an equal workload.
Her workload increased, and soon the stress became out of hand.
The manager reduced everyone's workload to even things up in the department.
Kierownik zmniejszył obciążenie wszystkich, aby doprowadzić do równowagi w dziale.
When setting deadlines, managers must take cognizance of employees' existing workload.
Ustalając terminy, menedżerowie muszą wziąć pod uwagę obecne obciążenie pracowników.
The horrendous workload overwhelmed the employees, leading to widespread frustration.
Ogromny nakład pracy przytłoczył pracowników, co prowadziło do powszechnej frustracji.
Her hellish workload left her exhausted and yearning for a peaceful vacation.
Jej piekielny nakład pracy pozostawił ją wyczerpaną i tęskniącą za spokojnymi wakacjami.
Cutting the budget and doubling their workload is a recipe for catastrophe.
To tackle the workload, it helps to split up the assignments.
Business process outsourcing also provides flexibility in managing workload fluctuations.
Outsourcing procesów biznesowych zapewnia także elastyczność w zarządzaniu wahaniami obciążenia pracą.
Extra staff were kept in the wings in case the workload increased suddenly.
Dodatkowy personel trzymano w pogotowiu na wypadek nagłego wzrostu obciążenia pracą.
As the subjects became more complex, the class felt the harder workload.
Wraz ze wzrostem złożoności tematów, klasa odczuła większe obciążenie pracą.
You have every right to grill the interviewer about workload and realistic deadlines.
Masz pełne prawo przepytywać rozmówcę bez litości o obciążenie pracą i realne terminy.
The change in policy was triggered by feedback from employees about their workload.
Zmianę polityki firmy spowodowały opinie pracowników na temat ich obciążenia pracą.