Without a strong back office, the front-end operations would quickly fall apart.
Bez silnego zaplecza, operacje na pierwszej linii szybko by się rozpadły.
The principal announced that spot checks would be conducted on student lockers.
Dyrektor ogłosił, że będą przeprowadzane kontrole doraźne szafek uczniowskich.
The contract stated in no uncertain terms that late payments would result in penalties.
Umowa stanowiła bez ogródek, że opóźnienia w płatnościach będą skutkować karami.
The principal warned students that playing hooky would result in detention.
Dyrektor ostrzegł uczniów, że wagarowanie będzie skutkować zatrzymaniem po lekcjach.
After the election, many feared that corruption would continue as was.
Po wyborach wielu obawiało się, że korupcja będzie trwać po staremu.
The long winter seemed like it would never come to an end.
Długa zima wydawała się, że nigdy nie dobiegnie końca.
I wish my neighbors would mind their own business and stop gossiping.
Chciałbym, żeby moi sąsiedzi pilnowali swojego nosa i przestali plotkować.
She knew going down that road would lead to more problems.
Wiedziała, że pójście tą drogą doprowadzi do większych problemów.
Tom would give his eyeteeth for your talent in playing the piano.
Tom oddałby ostatnią koszulę za twój talent w grze na fortepianie.
She said never again would she trust someone who had betrayed her.
Powiedziała, że nigdy więcej nie zaufa komuś, kto ją zdradził.
Wearing a swimsuit to a wedding would be terribly out of place.
Noszenie stroju kąpielowego na weselu byłoby strasznie nie na miejscu.
His business would have bought it if not for the last-minute investor.
Jego firma wyciągnęłaby kopyta, gdyby nie inwestor w ostatniej chwili.
The king would send away anyone who dared to question his authority.
Król odprawiał każdego, kto ośmielił się kwestionować jego autorytet.