Resentment can linger like an unhealed wound, preventing genuine relationships.
Uraza może utrzymywać się jak niezagojona rana, uniemożliwiając prawdziwe relacje.
His infected wound under the bandage was not a pretty sight, honestly.
Jego zakażona rana pod opatrunkiem szczerze nie była to przyjemny widok.
Despite the wound being small, it needed stitches to avoid complications.
Mimo że uraz był niewielki, wymagał założenia szwów, aby uniknąć komplikacji.
A fall can easily wound someone if they're not careful.
Upadek może łatwo zranić kogoś, jeśli nie zachowa ostrożności.
He keeps touching the wound instead of leaving it be to heal.
On ciągle dotyka rany zamiast dać jej spokój, żeby się zagoiła.
Though grieving deeply now, he hoped time heals every wound in life.
Mimo głębokiej żałoby miał nadzieję, że czas leczy rany naprawdę.
She turned the knife in the wound by laughing at his failed business.
Ona sypała sól na ranę, śmiejąc się z jego nieudanego interesu.
Posting the photos online twisted the knife in the wound after their breakup.
Wrzucenie zdjęć do sieci po ich rozstaniu tylko sypało sól na ranę.
The athlete's wound became infected, requiring him to miss several games.
Rana sportowca uległa zakażeniu, przez co musiał opuścić kilka meczów.
The photos of the infected wound were enough to make her gorge rise.
Zdjęcia zakażonej rany wystarczyły, by wywołać w niej mdłości.
She clung to the belief that time heals every wound, including betrayal.
Kurczowo trzymała się przekonania, że czas leczy rany, nawet po zdradzie.
She writes in her diary that time heals every wound, not apologies.
W pamiętniku notuje, że czas leczy rany, a nie przeprosiny.
She screamed bloody murder as the nurse tried to clean her deep wound.
Darła się wniebogłosy, gdy pielęgniarka próbowała oczyścić jej głęboką ranę.